今更聞けない「What's Up?(ワッツ アップ)」とは
ヤーマン!
HIPHOPのスラングで「What's Up?(ワッツ アップ)」というのがありマス。
「What are you up to?」を略したもので、よく挨拶代わりに使いマス。
直訳すると「問題ある?」
「問題ある?」と聞かれて「Yes」と答えるのは正しくありません。
「What's Up?」に「What's Up?」で答えると、川尻浩作(吉良吉影)に怒られてしまうので注意。
正しい答え方は「NO」
「Nothing」というのが丁寧な言い方みたいデスが、CLUBなら「NO」でいいんじゃあないか?
アメリカでは「How is it going?(そっちはどう)」と被せて行く会話もあるそうデスが「Not much. What’s up with you?」と返すと親切なのかな。
NYのお友達の黒人ラッパーからの「What's Up?」に、思わず「What's Up?」と返してしまったら「それは正しくない」と教えてもらって以来、笑顔で「NO」と返してマス。挨拶で「NO」と返すのは、日本の文化にはないのでオモシロいデスね。
アメリカの黒人のスラングなので、イギリス英語では使わないみたいデス。
マイアミベースの代表曲で「Whatz Up, Whatz Up」
久しぶりに爆音で聴きたくなりました。
ONE LOVE
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?