ファミリーマートで買ったカフェラテのカップがかわいかったよ!!
と、友人に伝えたところ
「ソイラテもあったら買うのにぃ~~」
友人はソイラテの方がお好みらしい。
ソイラテはわたしも知っている。
カフェラテはコーヒーに牛乳を入れたもの。
ソイラテはコーヒーに投入を入れたもの。
・・・・・・・・
え?
おかしくない????
カフェラテが「カフェ=コーヒー」「ラテ=牛乳」ならば
ソイラテは「ソイ=豆乳」「ラテ=牛乳」になるはず…
豆乳入り牛乳!!!
そこでちょっと調べてみた。
やっぱり「ラテ」は牛乳の意味っぽい!
牛乳を豆乳に変えたいのならば
「カフェソイ」
というべきなのではないだろうか?
それだと、カフェラテ感がなくなっちゃう…というのなら
「カフェソイラテ」とかかなぁ。
あっ!!!
「ソイを使ったカフェラテ」の略だからソイラテなのか…?
ということを考えながら楽しみました。
気になる言葉を見つけると
ついつい考えちゃうのがライターの性なのです(多分)
サポートをいただけると大きな励みになります。 よろしければ、サポートをお願いします。