We Shall Overcome
インド ラダックのチベット子供村 the Tibetan Children's Village (TCV)の学校の生徒・児童が歌っているのは、”Hum Honge Kaamyab”。
私たち Dharma Service Workerは、この歌をプロジェクトのテーマソングと考えています。
原曲は、アメリカの黒人メソジスト牧師でゴスペル音楽作曲家チャールズ・ティンドリー作曲のゴスペル・ソング"We Shall Overcome"。讃美歌『勝利を望み』として知られ、ジョーン・バエズ、ダイアナ・ロス、日本のフォークシンガーたちなど、多くのシンガーが歌っています。
Dharma Service WorkerのNeerajPuriがヒンディー語の歌詞を日本語に翻訳しましたので、ご紹介します。
『成功します(勝利を我らに)』
私たちは成功します
いつか成功します
心はそのことを信じています
そのこと全て信じています
私たちはいつか成功します
私たちは一緒に行きます
手をつないで一緒に歩きます
いつか一つになります
心はそのことを信じています
そのこと全て信じています
私たちはいつか成功します
世界中平和になります
いつか世界中平和になります
心はそのことを信じています
そのこと全て信じています
私たちはいつか成功します
今日は怖くありません
怖くないです
心はそのことを信じています
私たちは成功します
いつか世界中怖くなくなる
心はそのことを信じています
私たちはいつか成功します
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?