見出し画像

「日本の英語を考える会」さんの「オリパラ大会規約HPの英語がビミョーな件…」 & 毎日カードで占ってみる(39)

「日本の英語を考える会」さんの「オリパラ大会規約HPの英語がビミョーな件…」

日本の英語を考える会」さんが
オリパラ大会規約HPの英語がビミョーな件…」と投稿されています。
友人に教えてもらって、このNote投稿を知りました。

【本当に微妙だったので、書き直してみました。】

ネイティブチェック済みです。
意味の区切りで切れば、冗長な文になるのを防げるかと思います。

(問)I would like to send a package to an athlete staying in the Olympic Village.
Am I allowed to do that? If so, how can I send it?
(答)For safety and sanitary reasons, the Olympic Village office manages all deliveries.
The office can receive packages as long as all of the following three conditions are met:
1. The package does not contain any hazardous or perishable material.
2. The resident or user of the village submits a package reception form in advance.
3. The delivery is not cash on delivery (COD), date/time-specified delivery, or a refrigerated package. (The office staff are not always available for such operations.)

長い文章や、内容のわりに難しすぎる単語("ancillary service"など)は、読みにくい英文になるという好例でした。

【ワンオラクルで今日気を付けること】

を聞いてみました。

画像1

「人に関する執着を捨てよ。不機嫌になるな。心の動きに注意。何でも自分に関係があると自意識過剰にならないこと。誰かが近づいてくれることをいつも待たないこと。」
というカードが出ました。今日は休日なのでぼんやり過ごします。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?