01.Sunshine(和訳)(Japanese Subs
俺は断然メロディー派。
でもふと好きなアーティストの歌詞の和訳を見た時にその曲をもっと好きになる瞬間がある。
いつ聴いていたか、どんな時に聴いたか、どんな感情の時に聴いたかがたくさん積み重なれば重なるほどその曲に対しての思い入れが深くなって、実際にライブで聴いた時に曲への思い入れが深ければ深いほど泣いてしまったり感情が大きく揺さぶられる。
俺は英詞はかっこよくて気持ちいいメロディーが多いから好きやけど、よっぽど好きじゃない限り翻訳しようとは思わんし曲の意味を知ろうしない。
好いてくれる人だけ意味を知ってくれたらいいし、調べようとすることが1つの醍醐味やと思ってたからやるつもりはあんまりなかった。
でも和訳を書いて、曲をもっと知ってもらうことでライブでの感じ方が変わったりより聴いてくれる人に対して身近な存在になれるならと思って書いてみることにした。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
まず第1回はSunshine。
Sunshineは俺にとって大事な曲。
ライブでも何回か言ってるけどこれは大切な友達に向けた曲で、
実は曲のモデルは2人いてどっちも大学で出会った。
大学4年間で特に仲良くて一緒にいる時間が長かった2人。
クラスもサークルもバイトも一緒。
何回振り返っても笑える思い出をいっぱい作ってきた。
2人とも胸を張って一生の仲と言える友達。
頭の回転が早くて周りが見えて気遣いもできる完璧な男Sくん。こいつはめちゃくちゃ晴れ男で旅行とか行く時も予報を毎回覆す力を持ってる。
唯一の弱点は23時を過ぎると完全に寝るモードに入ってしまい睡眠欲以外の機能が全て停止するところ。仕留めるなら23時以降がおすすめ。
コミュ力おばけで気さくで明るいムードメーカーなMくん。こいつがいるだけで場のテンション感が2段階くらい上がる。
大学時代の面白いエピソードは大体この人関連が多い。
めちゃくちゃアホで優しくて愛くるしいやつ。
これからもずっと一緒に遊ぼうな。
そんな俺の大切な親友に向けた曲Sunshine。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Sunshine
You remember when we met for the first time?
We really didn’t know each other
We ain’t talk for a while now
But that day we became close
初めて会った時のことを覚えているかい
僕らはまだお互いをよく知らなかった
あれからしばらくあまり話すこともなかったな
だけどあの日がきっかけで君と僕は仲良くなったんだ
We were just 19
The train ride home was full of conversation
I always want to laugh with you
We will still be friends when we are old, right?
あの時は僕らは19歳だった
帰りの電車でいろいろな話をしたね
君とずっと笑っていたいよ
おじいちゃんになってもずっと遊んでくれるかい?
We still talk like everyday
But you haven't changed at all
That’s what I like about you
That’s what I like about you
相変わらず毎日のように話すけど
君は少しも変わらないね
君のそんなところが僕は好きだよ
そんなところが好きなんだ
You're my sunshine
there’s not a cloud when you’re around
You're my sunshine
you always light up the room when you’re around
Hey, call me anytime
We can talk about anything and everything
Hey, call me anytime
This is just between us
君は太陽
どんな時だって青空には雲ひとつない
君は僕の晴れ男
どんな時でも僕の世界を照らしてくれる
なあ、僕を呼んでくれよ
くだらない話を延々としてられるからさ
なあ、いつでも呼んでくれよ
まあここだけの話だけどね
Same class, same club
Wherever we go
We are always together
Even tho I caused you a lot of trouble
You always forgave me
You make us smile
クラスも同じでクラブも同じ
どこに行くのも一緒だった
君には迷惑をたくさんかけてきたね
でもそんな僕を君は許してくれた
君は僕らを笑顔にするんだ
We don't meet much anymore
Life is too busy and it doesn’t make sense But I'm sure we'll meet again soon we are always together
最近はなかなか会えないな
お互い忙しくて時間が合わないな
でもまたすぐに会えるよな僕らはずっと一緒だもんな
You're my sunshine
there’s not a cloud when you’re around
You're my sunshine
you always light up the room when you’re around
Hey, call me anytime
We can talk about anything and everything
Hey, call me anytime
This is just between us
君は太陽
どんな時だって青空には雲ひとつない
君は僕の晴れ男
どんな時でも僕の世界を照らしてくれる
なあ、僕を呼んでくれよ
くだらない話を延々としてられるからさ
なあ、いつでも呼んでくれよ
まあここだけの話だけどね
You're my sunshine
There’s not a cloud when you’re around
You're my sunshine
You always light up the room when you’re around
When there’s a beginning, there’s an end
I can't imagine parting ways
But If we gotta go, I’ll have to see you again right away
君は太陽
どんな時だって青空には雲ひとつない
君は僕の晴れ男
どんな時でも僕の世界を照らしてくれる
出会いがあれば別れもある
君との別れは考えられないな
でも本当にいつか別れがくるなら
君に今すぐ会いたいよ
You're my best friend
That won't change
Everyone laughs when you are around
I'm sure we'll meet again soon
Never change, Mr.wonderful
Hey, call me anytime
We can talk about anything and everything
Hey, call me anytime
This is just between us
君は最高の友達
これからもそれは変わらない
君がいるだけでみんなが笑うんだ
またすぐに会えるよな
いつまでも変わらないでね、素敵な人よ
僕を呼んでくれよ
くだらない話を延々としてられるからさ
なあ、いつでも呼んでくれよ
まあここだけの話だけどね
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?