- 運営しているクリエイター
2024年10月の記事一覧
(初級会話)吃什么药好呢?
A:我肚子疼,吃什么药好呢?
B:多长时间了?
A:昨天晚上开始的。
B:吃点儿保济丸吧,效果挺好的。
A:多少钱一盒?
B:十五块。
A: お腹が痛いんですが、どんな薬がいいでしょうか?
B: どのくらい続いていますか?
A: 昨日の夜からです。
B: 「保済丸」を飲んでみてください。結構効きますよ。
A: 1箱いくらですか?
B: 15元です。
呢:言い方にもよりますが、普通はつけたら柔ら
(中级会话)借你的网球拍用一下,可以吗?
A:小张,星期天我跟同事去打网球,
借你的网球拍用一下,可以吗?
B:可以啊。
A:我下星期一还给你。
B:不着急,你慢慢用吧。
A: 張さん、日曜日に同僚とテニスに行くんだけど、君のラケット借りてもいい?
B: いいよ。
A: 来週の月曜日に返すね。
B: 急がなくていいよ、ゆっくり使って。
跟 gēn:と。「和」よりカジュアル。
同事 tóng shì:同僚。
借 jiè:
(初级会话)他们是在北京认识的 tā men shì zài běi jīng rèn shi de
A:小美老公是哪国人?
B:德国人。
A:他们是在德国认识的吗?
B:不是,在北京认识的。
A: 小美の旦那さんはどこの国の人?
B: ドイツ人だよ。
A: 彼らはドイツで知り合ったの?
B: ううん、北京で知り合ったんだよ。
老公 lǎo gōng:旦那。
哪国人 nǎ guó rén:どこの国の人。
德国 dé guó:ドイツ。
认识 rèn shi:知り合う。
不是 bú shì:
(会話•上級)能订到位子吗? néng dìng dào wèi zi ma
A:这附近有好一点儿的餐厅吗?
B:红棉酒家挺好的,老字号,正宗的粤菜。
A:不吵吧?
B:大厅有点儿吵,包间挺安静的。
A:能订到位子吗?
B:我打电话问问吧。
好一点儿 hǎo yì diǎnr:形容词+一点儿。这个结构一般带有比较的语感,跟别的什么东西比较的时候才用。比如用在比较句里:今天比昨天凉快一点儿。(凉快+一点儿) 在比较句以外的句型里也可以使用,只要带有比较的语感就行,比如
(会話・上級)连我在内八个人 lián wǒ zài nèi bā ge rén
A:你们在哪里吃的晚饭?
B:在沿江路一家大排档。
A:味道怎么样?
B:味道挺不错的,但价钱偏贵,
一个炒青菜也要30块钱。
A:去了几个人呢?
B:连我在内八个人。
A: どこで晩ごはんを食べたの?
B: 川沿い通りにあるレストランで食べた。
A: 味はどうだった?
B: 味はけっこう良かったけど、値段がちょっと高めで、青菜炒め一皿でも30元かかる。
A: 何人で行ったの?
B:
(初级会话)周末我去了趟哈尔滨
A:周末我去了趟哈尔滨。
B:去玩儿吗?
A:对,去看冰灯。
B:肯定很漂亮吧?
A:特别漂亮。
B:人多吗?
A:多得不得了。
周末 zhōu mò:週末。
趟 tàng:(人や車などが)往来する回数を数える量詞。
哈尔滨 hā ěr bīn:都市の名前。ハルピン。
玩儿 wánr:遊ぶ。
冰灯 bīng dēng:氷の灯籠。氷塊を彫って様々な物の形に精巧に仕上げ、中に灯りをつけて観賞する。
(中级会话)在一家贸易公司当翻译
A:我找到新工作 了!
B:恭喜你!是什么样的工作呢?
A:在一家贸易公司当翻译。
B:什么时候开始上班?
A:下个月初。
B:真好,一直听你说想换工作,终于找到合适的了。
A:是啊,我也很开心。
B:现在的工作已经辞了吗?
A:已经交了辞职信,就做到这个月底。
找到 zhǎo dào:見つける。見つかる。
新 xīn:新しい。
恭喜 gōng xǐ:おめでとう。
什么样的 shén me yà
(初级会话)我在一家超市打工
A:你做什么工作?
B:我在一家超市打工。
A:你工作忙吗?
B:挺忙的。
做 zuò:する。
什么 shén me:なに。どんな。
工作 gōng zuò:仕事。
在 zài:前置詞。…で。
家 jiā:「超市」の量詞。
超市 chāo shì:スーパー。
打工 dǎ gōng:アルバイトする。
忙 máng:忙しい。
挺忙的tǐng máng de:とても忙しい。結構忙しい。程度は「很」より
(初级会话)把这封信寄到日本
A:我想把这封信寄到日本。
B:好的,称一下吧。……10块钱。
A:大概多少天能到?
B:一个星期左右吧。
A:知道了,谢谢!
B:不客气!
这封信zhè fēng xìn:この手紙。
封fēng:手紙の量詞。
寄到jì dào:…に送る。
称chēng:重さを測る。
称一下吧:重さを測りましょう。
大概dà gài:だいたい。
能néng:できる。
到dào:着く。
一个星期xīn
(中级会话)那收您个整数
顾客:请问,有没有 500块左右的手镯?
店员:手镯在这边,您这边请!
顾客:有这么多的款式啊!
店员:是的,都是今年流行的款式。
顾客:这个挺好看的,可不可以便宜一点儿呢?
店员:给您便宜50块吧,怎么样?
顾客:650块啊?嗯……感觉还是有点儿贵。
店员:那收您个整数,600块吧。
顾客:那好吧,我买了。
手镯 shǒu zhuó:ブレスレット。
您这边请 nín zhè biān qǐn