英語を勉強してたら、「He has been dead for five years」とか言う意味不明な文に遭遇。訳すと、「5年間彼はずっと死んでいる」?なんで完了形使ってるの?と疑問に。 …
林檎てゃ
2022年12月25日 17:18
英語を勉強してたら、「He has been dead for five years」とか言う意味不明な文に遭遇。訳すと、「5年間彼はずっと死んでいる」?なんで完了形使ってるの?と疑問に。色々調べてみたら、「魂(soul)」は永遠に不滅だけど「肉体(body」は寿命を迎えた(dead)状態が続いてる」という発想らしい。なんじゃそりゃ(‘o’;)ォィォィ他にも日本人の感覚からすると意味不明な表