見出し画像

「盆踊り」を英語で推すには?

この連載では、著者の藤代あゆみ先生が日本の「推せる!」ものについて毎回、1分間程度の英語で紹介していきます。みなさんが自分の好きなものについて英語で話す際にお役立てください。今回推すのは「盆踊り」です。

Step 1 次の内容を1分間英語で話そう!

●まずは下記の内容を英語で話せるか挑戦してみましょう。

 踊りは好きですか? もしそうなら、盆踊り に参加するのはどうでしょう? 日本の伝統的 な踊りですが、とても簡単です。中央のステー ジで踊っている人の真似をすればいいんです! 主催者がそう言わない限り、普通は特に決まり はありません。曲が始まったら、踊り手の真似 をするだけ。盆踊りの音楽が流れたら、そこに 飛び込んで参加します! 人々が中央のステー ジの周りで踊ったりゆっくり歩くのを見るのは 興味深いです。

 意外なことに、盆踊りは江戸時 代には何度も禁止されていたのですが、その愉 快なダンスは現在でも楽しむことができます。 夏の間だけなので、初めてでも恥ずかしがらず に参加しましょう!

Step 2 1分間英語を丸暗記しよう!

●上記の日本語を英訳した一例です。丸ごと暗記してしまいましょう。

Do you like dancing? If so, how about joining a Bon-Odori dance festival? It’s a traditional Japanese dance, but it’s very easy. You can just copy how the people are dancing on the center stage! There are no specific rules normally, unless the organizer states so. Once the music starts, just mimic the dancers. When you catch the sound of Bon-Odori dance music, hop there and join in! It’s interesting to watch people dance and walk slowly around the center stage.

Surprisingly, the dance was banned many times long ago during the Edo period, but the fun dance can still be enjoyed today. It only happens in the summer time, so even if it’s your first time, don’t be shy!

Step 3 使える表現をカスタマイズしよう!

●最後は下記の応用例を参考にしながら、少しずつ自分流にアレンジしていきましょう。

❶If so, ... : もしそうなら~
【応用】Are you feeling tired? If so, you should take a rest.
 疲れているのですか? もしそうなら、休んだほうがいいですよ

❷catch the sound of... : ~の音をとらえる
【応用】Letʼs catch the sound of waves crashing on the shore.
 岸に打ち寄せる波の音を聞いてみましょう

❸hop there : そこに飛び乗る、そこへ飛び込む
【応用】Letʼs hop there quickly before the store closes.
 お店が閉まる前に急いでそこに飛び込もう

❹ It’s interesting to... : ~するのは興味深い
【応用】Itʼs interesting to learn about different cultures.
 異なる文化について学ぶのは興味深いです

❺ even if... : ~だとしても
【応用】I will finish this project even if it takes all night.
 一晩かかっても、このプロジェクトを終わらせます

藤代あゆみ
国際唎酒師・日本酒学講師・酒匠として世界20カ国以上の人に向けて日本酒を広める活動を経験。平尾アウリ先生のマンガ『推しが武道館いってくれたら死ぬ』(徳間書店)が死ぬほど好きと言い続けたら実現した著書『推し英語入門』(アルク)が好評発売中!

※この連載は下記の雑誌から抜粋、再構成したものです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?