マガジンのカバー画像

ためになる英語

9
英語系の投稿まとめ
運営しているクリエイター

#英語

【なるほど英語】
dead, die 「充電が切れる」

My phone is dying (スマホの充電切れそう)
My phone is dead(充電切れたわ)

本来「死ぬ」という意味で習いますが、こんな使い方もできます!
むしろ、こっちの語義の方が使う頻度高い。

のぐち
7か月前
7

すごく英語が堪能な感じで「ロサンゼルス」を言いたい。

ロサンゼルス。 もう名前だけでかっこいい。 「あ、おれ、ロサンゼルス帰りなんすよ」なんて言…

のぐち
8か月前
14

TOEIC920点だが、海外で英語でコテンパンになる話、とちょっと真面目な話

いまワーホリでカナダのバンクーバーに来ている。まだ来て、1週間かな。 時差ボケがまだ取れて…

のぐち
1年前
23

【なるほど英語】
「~にアイロンをかける」は英語でiron

「アイロン」と発音したくなるが、正しくは「アイアン」
実は日本語の「アイロン」は ironの誤った発音が定着したことが由来。

アイロンが鉄製の道具ということから分かるように、ironは元々「鉄」を意味する単語である。

のぐち
1年前
5

「そのTシャツいいね!」と英語で言えますか?

いきなり問題です。 あなたの外国人の友人が待ち合わせに 面白いTシャツを着て現れました。 …

のぐち
1年前
6

【ためになる英語】
get ghosted(ゲット ゴースティド)
(デート相手と突然連絡が途絶える・バックれられる)

ghostは(おばけ)の意味で、直訳すると「化かされる」みたいなニュアンス。
デートの話題をする際に覚えておくと便利なフレーズ。

のぐち
1年前
1

【ためになる英語】 google (グーグル) (ググる、ネットで調べる) Why don't you google it? (ネットで検索したら?) サーチエンジンでおなじみのGoogle。 世の中に普及し過ぎて、今や「ネットで検索する」という意味で広く使われています。

【使える英語】
no-brainer(ノーブレイナー)

brainは「脳」を意味する。アイデア出し作業「ブレインストーミング」の「ブレイン」と同じ。no-brainerで「脳を使うまでもない事」、つまり、考えるまでもなく明白なことを指す。「サルでも分かる」みたいなニュアンス。

のぐち
1年前
3