見出し画像

聖書のギリシア語を読む——コイネーギリシア語の旅

初めに

キリスト教の聖書は主にヘブライ語とギリシア語で書かれています。「旧約聖書」と呼ばれるテキスト群はヘブライ語(少しだけアラム語のところもある)、「新約聖書」と呼ばれるテキスト群は「コイネーギリシア語」(「コイネー(=共通の)ギリシア語」という意味)で書かれています。

このnoteでは、「聖書を原文で読んでみたい!」という人のために、できるだけ分かり易くギリシア語を解説してみました。選んだテキストは『ヨハネによる福音書』の冒頭です。この箇所は聖書に触れたことがなくても聞いたことがあるかもしれないくらい有名なところです。

1: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.

解説

Ἐν:前置詞。与格支配。「…の中に」。

ἀρχῇ: ἀρχή, 女性名詞, 単数, 与格。「はじめ」。Ἐν ἀρχῇで「はじめに」。

ἦν:εἰμί. 動詞. 三人称, 単数, 未完了過去。

ὁ:定冠詞。男性, 単数, 主格。

λόγος:男性名詞, 単数, 主格。「ことば」。

 καὶ:小辞(接続詞)。「そして」。

ὁ:定冠詞。男性, 単数, 主格。

λόγος:男性名詞, 単数, 主格。「ことば」。

ἦν:εἰμί. 動詞. 三人称, 単数, 未完了過去。

πρὸς:前置詞。対格支配。「…とともに」。

τὸν:定冠詞。男性, 単数, 対格。

θεόν:θεός. 男性名詞, 単数, 対格。「神」。

καὶ:小辞(接続詞)。「そして」。

θεὸς:男性名詞, 単数, 主格。「神」。※定冠詞がついていないことに注意!

ἦν:εἰμί. 動詞. 三人称, 単数, 未完了過去。

ὁ:定冠詞。男性, 単数, 主格。

λόγος:男性名詞, 単数, 主格。「ことば」。

※このように、εἰμί動詞を使った「AはBである」を意味する文(英語で言うSVC)においては、定冠詞を持つ語が主語、定冠詞がない名詞が補語であることが多いです。ここでは、「ことばは(ὁ λόγος)神(θεὸς)であった(ἦν)」。

はじめに(Ἐν ἀρχῇ)ことばが(ὁ λόγος)あった(ἦν)、そして(καὶ)ことばが(ὁ λόγος)神とともに(πρὸς τὸν θεόν)あった(ἦν)、そして(καὶ)ことばは(ὁ λόγος)神(θεὸς)であった(ἦν)。

2: οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν.

οὗτος:指示代名詞. 「これ」。男性, 単数, 主格。

ἦν:εἰμί. 動詞. 三人称, 単数, 未完了過去。

ἐν:前置詞。与格支配。「…の中に」。

ἀρχῇ: ἀρχή, 女性名詞, 単数, 与格。「はじめ」。Ἐν ἀρχῇで「はじめに」(英:in the beginning)。

πρὸς:前置詞。対格支配。「…とともに」。

τὸν:定冠詞。男性, 単数, 対格。

θεόν:θεός. 男性名詞, 単数, 対格。「神」。

これは(οὗτος)はじめに(ἐν ἀρχῇ)神とともに(πρὸς τὸν θεόν)あった(ἦν)。

3: πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν

πάντα:πᾶς. 形容詞。「全ての」。中性, 複数, 主格。

δι':διά. 前置詞。属格支配。「…を通じて」。次の語が αὐτοῦ と母音で始まっているため、母音が脱落しています。これを"Elision"といいます。

αὐτοῦ:αὐτός. 強意代名詞。男性, 単数, 属格。※三人称の代名詞の代わりとして用いられています。

ἐγένετο:γίνομαι(古典ギリシア語だと γίγνομαι). 動詞。「生じる」。中動相, 三人称, 単数, アオリスト。

καὶ:接続詞。「そして」。

χωρὶς:前置詞。属格支配。「…なしで」。

αὐτοῦ:αὐτός. 強意代名詞。男性, 単数, 属格。

ἐγένετο:γίνομαι. 動詞。「生じる」。中動相, 三人称, 単数, アオリスト。

οὐδὲ:「そして…ない」。

ἕν:εἷς. 基数詞。「1」。中性, 単数, 主格。

ὃ:ὅς. 関係代名詞。中性, 単数, 主格。

γέγονεν:γίνομαι. 動詞。「生じる」。中動相, 三人称, 単数, 完了。

全てのものは(πάντα)それを通じて(δι' αὐτοῦ)生じた(ἐγένετο)、そして(καὶ)それなしで(χωρὶς αὐτοῦ)何一つ(οὐδὲ ἕν)生じなかった(ἐγένετο)。生じたもので(ὃ γέγονεν)


「ギリシア語やラテン語を広める」というコンセプトのもと活動しております。活動の継続のため、サポート、切にお待ちしております🙇。