運動に関するさまざまな英語表現、ケガなど


運動に関するさまざまな英語表現をいくつか以下に示します。


打撲 - Bruise

: これは体の部分が強く打たれた結果として現れる青紫のマークを指します。 例: "I got a bruise on my arm from playing football."
「サッカーをしていて腕に打撲傷を負った。」

筋肉痛 - Muscle soreness

: これは運動の後に筋肉が痛むことを指します。
例: "I have muscle soreness after yesterday's workout."
「昨日のワークアウトの後で筋肉痛になった。」


"muscle soreness"と"muscle pain"は共に筋肉が不快な状態を示す言葉ではありますが、それぞれ微妙に異なる意味を持ちます。
"Muscle soreness"は一般的に「遅延性筋肉痛」(Delayed Onset Muscle Soreness, DOMS)を指し、これは新しい運動プログラムを始めたり、筋肉に非常に激しい負荷をかけた後に経験される痛みを指します。DOMSは一般的に24-72時間以内にピークに達し、その後数日で自然と消えます。
一方で、"muscle pain"はより広範囲な筋肉に関する不快感を表す言葉で、これは負傷、疾患、慢性的な痛みなどから生じることがあります。この痛みは特定の筋肉に限定され、動きや触れることによって悪化する可能性があります。"Muscle pain"は医療的な対応を必要とすることがしばしばあります。
したがって、"muscle soreness"は通常運動の結果として体験され、一時的で自然に消える一方で、"muscle pain"はより深刻な問題を示す可能性があります。

筋肉を引く - Pull a muscle

: これは筋肉を過度に伸ばしたり、過度に使用した結果、筋肉が痛むことを指します。
例: "Be careful not to pull a muscle while lifting heavy weights."
「重いものを持ち上げる時は筋肉を引かないように注意してください。」

体力がつく - Build stamina/endurance

: これは体力を増やすという意味で、長時間の活動に耐える能力を増やすことを指します。
例: "Running every day will help you build stamina."
「毎日走ることで体力がつくでしょう。」

息が切れる - Out of breath

: これは運動により呼吸が困難になる状態を指します。
例: "After the long run, I was completely out of breath."
「長い距離を走った後、完全に息が切れた。」

運動後の疲労 - Post-exercise fatigue

: 運動後に感じる疲れや倦怠感を指します。
例: "I am experiencing post-exercise fatigue, I need to rest."
「運動後の疲労を感じている、休まなければ。」

トレーニング - Training

: 運動やスポーツのパフォーマンスを改善するための活動を指します。
例: "My football training includes strength and agility exercises."
「私のサッカーのトレーニングは力と敏捷性のエクササイズを含んでいます。」

ストレッチ - Stretch

: 筋肉を伸ばす運動で、体を温めたり、筋肉の柔軟性を高めたり、運動後の冷却に使用されます。
例: "Don't forget to stretch before and after your workout to prevent injury."
「怪我を防ぐために、ワークアウトの前後にストレッチを忘れないでください。」

これらの表現は、運動やフィットネスに関連したさまざまな状況で使用できます。

サポートしたい?ぜひ!