名称未設定_1

dog eat dog world, every dog has its day 英語慣用表現


dog eat dog world = 弱肉強食の世界、食うか食われるかの世界

(❌ a dog eats a dog とは言いません)


I have to study really hard for my university entrance exam because it's a dog eat dog world.

私は大学の入学試験のために一生懸命勉強しなければならない、世の中は食うか食われるかだから。


every dog has its day = 誰にでもいい時がある、誰でも幸運を得る時がある


I'll probably never win the lottery, but you never know. Every dog has its day.

私が宝くじに当たることはおそらくないでろうが、まだわからないよ。 誰でも幸運を得る時がある。


you never know について


サポートしたい?ぜひ!