眠りの深さ別の英語表現



眠りの深さを表す3つの表現


  1. Slumbering

    • この言葉は、より深くて平和な眠りを意味することが多いです。詩的または文学的な文脈でよく使われることがあります。

  2. Snoozing

    • 一般的に短い昼寝やそれほど深くない眠りを指すことが多いです。日常的な会話や文脈でよく使われます。

  3. Dozing

    • 「Dozing」は「うとうとする」という意味で、非常に浅い眠りや、ちょっとした仮眠を指すことが多いです。特に、人が意識的でない状態で、ほんの少しの間だけ眠ってしまうときに使われることが多いです。

したがって、眠りの深さの順番としては
「slumbering」>「snoozing」>「dozing」と考えることができます。

Slumbering VS Snoozing

Slumbering

"Slumbering" is a bit poetic or literary. It often refers to a deep, peaceful sleep. You might find this term in literature, poetic contexts, or perhaps in fairy tales.
「Slumbering」は少し詩的または文学的な言葉です。しばしば深く、平和な眠りを指します。この言葉は文学、詩的な文脈、またはおとぎ話で見かけることができます。

 "The entire village was slumbering under the moonlight."
「月明かりの下で村全体が眠っていた。」

Snoozing


"Snoozing" is more casual and can refer to a short nap or light sleep, often not as deep as slumbering. You might use this term in everyday conversation. It's also the term commonly used for short alarms on devices, as in "hit the snooze button."
「Snoozing」はもっとカジュアルな言葉で、短い昼寝や浅い眠りを指すことができます。深い眠りとしての「slumbering」ほど深くはありません。日常会話でこの言葉を使うことができます。デバイスの短いアラームにもよく使われる言葉で、「snoozeボタンを押す」という意味でも使われます。

"I caught him snoozing on the couch during the movie."
「映画の最中に彼がソファでウトウトしているのを見つけた。」


サポートしたい?ぜひ!