見出し画像

先月の活動報告と今月の目標:Linkedinはけっこう連絡来ます

先月の振り返り

★先月の目標★
①ゲームテキストの研究✅
これは十分とは言えませんが、先月に比べたら時間を取ってできました。
今月は国産ゲームの『BLUE PROTOCOL』の実況を見るのと、NetEaseの『ハリーポッター:魔法の覚醒』を自分でプレイして勉強しています。

ゲームテキストの勉強方法は試行錯誤中ですが、ゲームwikiを見てスキル名や武器名などの言葉の使い方を学ぶのが効率がよさそうです。
知らないゲームのwikiだけ見てもわからないので、
実況動画を見て概要や世界観をつかむ→wikiを見る
というやり方がいいかもしれません。

ゲームをするのは普通に楽しいですが、時間がなかなか取れないことと、ゲームが下手すぎて余計なところで手こずってしまい、ゲームが進まないという問題があります笑
上手くできたらできたで、ハマりすぎてしまうのもちょっと怖いですね(^^;

②ウェブサイトを完成させ、各種サイトに登録する(Linkedinなど)✅
これは達成できました☆
ウェブサイトが完成し、先日ウェブサイト経由でお仕事もいただくことができました!とても嬉しいです。
ウェブサイトはまだスマホに対応しておらず、スマホで見るとデザインが崩れて見えるので、今度時間があるときに調整したいと思います。
スマホで見られることはあまり想定していないのですが、この前知り合いに「ウェブサイト作ったよ」と言って見せたときにデザインがおかしくて恥ずかしかったです…。

翻訳者のプラットフォームは翻訳者ディレクトリとproz.comに登録しました。
Linkedinも運用を始め、中国の翻訳会社とやり取りを始めました。

翻訳者ディレクトリ、proz.com、Linkedinいずれも翻訳会社から連絡がありました。すべて海外(中国とシンガポール)の会社です。
Linkedinが一番連絡が多く、1か月のうちに3社ほど連絡が来ました。
ただ、中国国内ではLinkedinを見るのにVPNが必要なようで、Linkedinで少し話してからWechat IDを伝えてその後はWechatでやり取りすることが多いです。
中国の会社は個人のWechatアカウントをビジネスで普通に使うので、トライアルなどもWechatで送られてきて、すべてWechatで完結します。

海外の翻訳者プラットフォームはproz.com以外にもいろいろあるので、9月は他にも登録したいです。

③翻訳会社に連絡してトライアルを受ける✅
ゲーム関係の翻訳会社で連絡してみたいところがあり、8月はそこに連絡してトライアルを受けようと思っていました。
しかし、Linkedinを中心に翻訳会社から連絡が思ったより入り、そちらに対応しているうちにトライアルを3社ほど受けることができました。
今までトライアルに合格できる実力があるのか確信が持てなかったのですが、3社中2社は合格、1社は連絡が来ていない状況で、まずまずなのかな、という感じです。
ゲームテキストに出てくる漢文に苦手意識があり、漢文が来れば必ず大苦戦になりますが、それ以外のテキストであれば適切な訳出はできるのかなと思います。

④情報発信を頑張る✅
これも達成できました。
情報発信のやり方を考え、noteブログは1週間に1記事投稿、Twitterはできるだけ1日1ツイート投稿、スタエフは月1~2回投稿と決めました。
Twitter(今はXですね💦)はできない日もありますが、だいたい達成できています。

Linkedinにも投稿機能があり、中国語で記事を少し投稿してみたのですが、LInkedinのユーザーは英語圏の方が多いので英語の方がいいかもしれないです。投稿する内容も他の人を観察しながらもう少し研究したいです。

TwitterでLevel UPというゲーム翻訳者の勉強会を見つけ、先日初めて参加させていただきました。とてもよかったです。言語に関わらず参加でき、また翻訳学習者でも参加できるので、気になった方はTwitterで検索してみてくださいね。
9月はゲーム翻訳者の交流会があり、Twitterでお誘いいただきました。今から参加するのがとても楽しみです!

今月の目標 2023年9月

  • ゲームテキストの研究

  • 海外サイトに登録する

  • 漢文の勉強

近況報告

今、漫画翻訳のお仕事をもらっているのでそれを全力で仕上げ、今後につなげたいです。
また、以前から登録しているゲーム会社からも連絡があり、漫画翻訳が終わったらゲームのお仕事をすることになりました。
この調子で仕事が舞い込んでくれ……!!

また、先週ISSインスティテュートの翻訳者養成講座・本科Ⅰの最後の授業がありました。
ありがたいことにすべての授業に出席でき、課題もすべて提出できました。
日→中・中→日翻訳両方でA評価をいただくことができ、嬉しかったです。
引き続き10月から本科Ⅱも受講し、勉強を続けたいと思います。
仕事もありますが、中国語の勉強もしないとですね。

やることがたくさんあり、毎日充実していて楽しいです。
達成したい目標があることはとても幸せなことですね。

稼働を開始した7月から振り返ってみると、今月は自分から応募することなくトライアルを3社受けたり、仕事が突然舞い込んだりと、自分が思っていたよりも速いペースで進んでいます。
そもそも7月に稼働開始できたのも思っていたより早いスタートだったので、順調に進んでいます。

9月も頑張ります!
中国語の翻訳・ネイティブチェック関係のことでしたら、お気軽にご相談ください。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?