近況報告と今後の展望
あっという間に春になり、そろそろ桜の季節ですね。
最近はありがたいことに翻訳のお仕事が忙しく、ブログを全然更新できていませんでした💦
近況報告と今後の展望を書いていきたいと思います。
私は2月末でISSインスティテュート中国語翻訳者養成コース本科Ⅱを修了しました。基礎科から初めて、1年半学びました。
ISSでは本科Ⅱの後は研究科Ⅰというコースがあり、以前はこのまま進学しようと考えていたのですが、思った以上に翻訳のお仕事が多くなってきたので休学することにしました。
現在の成績を持ち越せるのが最大1年間ということだったので、1年間休学して来年の4月に研究科Ⅰに入る予定です。
一度学校を離れてしまうと戻るのがおっくうになってしまいそうですが、1年後また気合いを入れて勉強しようと思います。
授業のある木曜の夜19時~21時というのがちょうど仕事が来やすい時間帯であり、仕事に学校に夕食の準備にと忙しすぎたので正直少しきついと感じていました。
翻訳学校のレベルも高く、上のクラスになってくると実践的な内容が多くなるので、このまま進学するよりは実務経験を積んだ方が有意義なのではないかとも思いました。
とりあえず今年1年は仕事に集中し、自分のレベルを高めてからさらに学校で学ぶつもりです。
2023年の秋からゲーム翻訳者として本格的に稼働を始め、現在では複数の翻訳会社からコンスタントにお仕事を受注できるようになりました。
最初は仕事も実績もゼロの状態だったので、自分が翻訳者として稼働するイメージが全く持てなかったのですが、気付いたら翻訳者になっていました。
確定申告やインボイス制度のことなど分からないことだらけで去年は不安と焦りの中で仕事をしていましたね……。
今は幸い仕事にもある程度慣れ、気持ちにも少し余裕が出てきました。
今年は翻訳者になりたい方が参考になるような情報をブログで発信していけたらと思います。
どうしたら翻訳者になれるのか、お仕事をもらえるのか、よく分からないと思います。私も分からなくて、いろいろな情報を見ました。
私も1年目の駆け出しであり、ゲーム翻訳という特殊な分野ではありますが、少しでも誰かの参考になればと思っています。
何かご質問などありましたら、こちらまでお気軽にお問い合わせください♪
https://note.com/chinese_trans104/message
よろしければサポートお願いします!いただいたサポートはよりよい記事作成のため、クリエイターとしての活動費に使わせていただきます!