見出し画像

ご褒美あげても、いいじゃない?Why not give yourself a treat yourself?/Pourquoi ne pas vous faire plaisir vous-même ?



ご褒美あげても
いいじゃない?
E:Why not give yourself a treat yourself?
F:Pourquoi ne pas vous faire plaisir vous-même ?

だって、
あなたは頑張ってる。
E:Because you're doing your best.
F:Parce que tu fais de ton mieux.

褒めてあげても
いいじゃない?
E:Isn't it okay to praise you?
F:N'est-il pas normal de vous féliciter ?

だって、
あなたは挑戦してる。
E:Because you're trying.
F:Parce que tu essaies.

ありのままでも
いいじゃない?
E:Isn't it okay to be who you are?
F:N'est-il pas normal d'être qui tu es ?

でも、
何もできてない?
E:But you haven't done anything?
F:Mais tu n'as rien fait ?

あのね、
あなたが生きている。
E:You know, you're alive.
F:Vous savez, vous êtes en vie.

それだけのことと
思っても、

それだけのことで
奇跡なの。
E:Even if you think that's all there is to it, it's still a miracle.
F:Même si vous pensez que c'est tout, cela reste un miracle.

あなたのこころも
あなたの身体も

生きている
という事実だけで、

ご褒美あげて、
褒めてあげて、
ありのままでいいんだと、

そう言って
あげてほしい。


E:I want you to reward yourself, praise yourself,
and tell yourself that it's okay to be who you are,
just for the fact that your mind and your body are alive.

F:Je veux que vous vous récompensiez, que vous vous félicitiez
et que vous vous disiez que c'est normal d'être qui vous êtes,
simplement parce que votre esprit et votre corps sont vivants.

E:English,F:French

応援をいただくことで、 みなさんのこころをゆるめる創作活動に 打ち込むことができます^ ^ よろしければ、 みなさんの温かいおこころをお願いいたします♬