見出し画像

リズミカルに

 この言葉、数日前のニュースで聞いて耳を疑った。ロシア語の訳語あってるのかな? 思わずネットでいくつかの報道機関のニュースをチェックして同じだったので(同じ通信社の訳かもしれないが)、やはりそういう類いの発言をしたのは事実だろうな。

 そうこの言葉。4月12日にベラルーシの大統領と会談したロシア大統領の発言の一部にあったもの。この中でかの大統領は軍事作戦について「リズミカルに、かつ粛々と続ける。」という類いのことをおっしゃられたようだ。

 揚げ足を取るようだが、国家を統率する方にとって軍事作戦は「リズミカル」に行うものらしい。偉い方の頭の構造は違う。まるで戦争を遂行することを音楽を奏でるようにおっしゃる。一般人から観たら狂気じみているが、独裁者、専制者としては正常なのかもしれない。

 ニュースを見ると、国連の決議の国の数では世界中の大多数の人がこの方のことを非難しているように見えるが、非難決議に賛成しなかった国の人口を足すと、実は半分以上の人口がこういう思考をする方を肯定している訳である。しかも非難する側の先頭と思われる国の一つドイツでも、ロシアを支持する勢力のデモが行われていると聞く。怖いなあ。

 評論家の中にはやがてロシア国内でクーデターが起こるなどと希望的なことを言う方もおられるが、スターリンの時にもクーデターは起きなかった。ロシア国内で政治体制が変わることを期待するのは単なる願望に過ぎないかも。

 そう考えると怖い。国の上に立つ方の発想など庶民にはわからない。既にロシアは戦争のための戦争をしている様な気もする。評論家はこともなげに涼しい顔で「第三次世界大戦」を口にする方もおられるが、やはりそれは不可避なのだろうか?恐れ過ぎなのかもしれないが、見えざる手が指導者たちを動かして人類を減らしにかかるのかも。「リズミカル」に。ああ、またまた心配になってきた。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?