見出し画像

虎Tubeで学ぶ英語【お魚クイズ】🐠



この回、みんなの一喜一憂が可愛くて大好き!
たくさん出てきたお魚の名前は最後に。


0:18〜
(With) that being said =ということで、そうはいっても
・It‘s a group responibility =連帯責任や〜
・Matsukura is on a roll today. =松倉くん、調子いいんですよ今日。

1:37〜
・I legit know the answer. =俺ガチで分かっちゃったよ
・It’d be crazy if you didn’t know this. =分かんない方がおかしい
 (↑鮭のたまごを何という?に対してのしめちゃん)

・Well, it’s easy if you think in terms of sushi. =(鮭のたまごが分からない元太に対して宮近) まぁ、お寿司で考えれば分かる。

・There are some questionable answers but… =色々と聞きたい答えもありますが…
 ※questionable =疑わしい、不審な、疑問の余地がある、品位に問題がある
・We literally might not be able to eat today. = 今日マジで飯食えないかも。(スラング)
・I swallowed a lot of my spit earlier. =さっき何回か唾液飲んだよ。
 ※swallow =燕(ツバメ)、飲み込む(“嚥“下する)、鵜呑みにする
 ※spit =唾、(唾や水を)吐き出す

5:03〜
As expected! =(正解した如恵留に対して閑也)さすが!
・Now, we are at a turn around point at 10 characters correctly answered. 
 =これで折り返し地点の10問正解でございます。
・He took mine! All of mine are taken… 
 =(書こうと思っていた答えを先に)書かれた〜!全部書かれてる…
Apparently used to address dolphin species! 
 =(この漢字は)どうやらイルカの一種を表すらしいです。
・Just 4 more correct answers and the sought-after vegetable soup will be attained. 
 =あと4問正解で念願の野菜スープ。
 ※sought-after =人気のある、需要のある、追い求められている
・We just need to change gears and move on to the next one.    
 =(野菜スープを獲得できず) 切り替えて行くしかない。


8:06〜
・If you didn’t know that “ikura” were salmon eggs, there’s no way you would know what “kazunoko” are. 
 =イクラが鮭の子供って分かってないのに、数の子が分かるわけない。
・Now that I think about it, herring dose sound right.
 =(全員の回答オープンして)確かにニシンって言われたら、あ〜ニシンだなって。
 ※Now that I  think of/about it,  =考えてみると
Now that you mention it,  =そう言われてみると
・Ughh why am I so dumb. =くそ〜なんでこんなに馬鹿なんだ!


9:21〜
・It was YOU drenched us in water a moment ago.
 =(シャチのラビちゃん登場して) お前がさっき俺たちをびしょびしょにしたやつか〜!


10:05〜
・We’re allowed to talk it out. =相談はありです。
 ※talk out =討論で解決する、徹底的に論じる
・Yeah, I get what you’re saying. =(カツオとマグロの共通点 鉄っぽい に対して) あ〜分かる!

・They all answered in union! =全員の解答が一致!
Damn! =(サーロインステーキを前にして)ヤバいな
 ※怒り、落胆、感動、同情 など+も-も色々な意味

13:23〜
・I think it’s unanimous! =満場一致でしょ!
I’m begging you! =頼む!(お願い!正解して!)
・The first killer whale to be born in captivity in Japan
 =日本の水族館で生まれた初めてのシャチ
 ※in captivity =捕虜・監禁など囚われている状態で、飼育下で
・Feels good on the tongue =いい舌触り♪

最後に…

🐟お魚の名前🐟
killer whale  /  orca =鯱 シャチ  ※mammalian =哺乳類
salmon roe =イクラ
cod roe =たらこ
spiced roe =明太子
herring roe =数の子  ※roe/caviar =魚卵
cod =鱈 タラ
herring =鰊 ニシン
mackerel =鯖 サバ
house mackerel =鯵 アジ
bonito =鰹 カツオ
tuna =鮪 マグロ
cat fish =鱧 ハモ
sweet fish =鮎 アユ
sardine =鰯 イワシ
sea bream  /  red snapper =鯛 タイ
red bream =金目鯛
whiting =鱚 キス
goby =ハゼ
clown fish =カクレクマノミ  ※clown =ピエロ、お調子者

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?