見出し画像

文法14:【主+(是)+動詞+目的語+的】

本日のお題
我是去年开始学中文的。
└私は去年中国語の勉強をはじめました。

我是去年开始学中文的。

ポイント1

ようやく長かった「了」の項目を突破しました。
皆様お疲れ様でした。
今回も「了」の用法に近い「完了」の用法を勉強します。

意味としては単純に過去の出来事を表す、
「是~的」の表現です。

文法の構造としては
《主+(是)+動詞+目的語+的》

我是去年开始学中文的。
wǒ shì qù nián kāi shǐ xué zhōng wén de

文章を分解すると
我+是+去年+开始+学+中文+的。

ポイント2

大事なことは
1.主語のあとはすぐに「是」
2.文末は必ず「的」
これだけ、非常に簡単です。

ポイント3

ガチガチの文法ルールだと
《主+(是)+動詞+目的語+的》ですが、
口語などだと「是」が省略される場合があります。
我(是※省略)去年开始学中文的。

ポイント4

では「了」の用法と何が違うのか?
ここは私の個人的な感覚も含みますが、
①「了」:我去年开始学中文了。
②「是~的」我是去年开始学中文的。
└どちらも訳すと、
「私は去年中国語の勉強をはじめました。」
ですが、
开始学中文(中国語を勉強し始めた)
①聞き手はこの事実を知らない。
②聞き手は知っている。
└ざっくりいうとこんな違いがあります。
かといって、厳密に使い方を区別しなくても、
意味は通じるのであまりこだわらなくてもいいのかなと思います。

例文

①我(是)去年开始学中文的。
wǒ shì qù nián kāi shǐ xué zhōng wén de
└私は去年中国語の勉強をはじめました。

②他(是)去年结婚的。
tā shì qù nián jié hūn de
└彼は去年結婚しました。
※会話イメージとしてはこんな感じです。
A:他结婚了。
└彼結婚してんて。
B:是吗?他(是)什么时候结婚的?
└そうなん?いつ結婚したん?
A:他(是)去年结婚的。
└去年結婚したって。

※Aの発話の段階ではBは
「結婚した」=この事実を知らない
BはAから「結婚した」事実を知ったあと(既知の状態)、
「他(是)什么时候结婚的?」→いつ結婚したの?
となり、
Aは「他(是)去年结婚的。」→去年結婚したって。
となり会話が成立しています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?