見出し画像

日韓バイリンガル子育てコラム ~子供だけが現地の言葉を学びますか?~髙橋 由香

ソウル在住11年目、
日韓バイリンガル小学生2人の母、髙橋由香です。

さて今回からはバイリンガル子育てコラムという事で、

息子が3ケ月半の時にソウルに移住をして
二つの言語をどのように習得してきたのかについて、
経験を元にお話しをさせて頂きます。

バイリンガルと言ってもレベルは様々
一つ基準を設けるとしたら

小学校高学年の息子はハリーポッターを
両言語で読んで感想文が書ける
読み書きバイリンガルです。

よくバイリンガルと言うと、
なぜか人は

「日本での生活+韓国での生活」

を同時にしてきたと
無意識に思いがちです。

一つの身でそんな事が
出来る人はいないのですが。

少し出来ない事があると

バイリンガルだと思ったのに
そんな事も知らないの?


とマイナス面に
目が行きがちな事に
傷つく事も

成長に合わせて
出てくるのではないでしょうか?

韓国ローカルに育ち、
昨年はNO JAPANを身をもって体験。

韓国人から見た日本
日本人から見た韓国

両方の文化を持ち合わせている息子に
どのように二つの言語を
取り入れていったのかについて、

まずは第1回目では
子供だけが現地の言葉を学びますか?
をテーマに韓国語を学ぶ母の奮闘と
その必要性についてご紹介致します。

画像1


ここから先は

2,722字

¥ 300

CEOキッズビジネスプログラムは、児童福祉施設などへ無償提供をしており、noteでサポートいただきましたら、子供達への教材費に使わせていただきます。http://ceokidsacademy.com