見出し画像

Vol.81#挑め!Leading Article/日蝕の解釈は時代を映す

今日のテーマは”北米の皆既日蝕”です。

🔹🔸このコラムでは毎朝その日のLeading Articleから解釈の決め手となる語句を3つ選んで解説していきます。定着させて英語を読む事がどんどん”楽”にしていきましょう🔹🔸

4月8日、北米大陸の広い範囲で皆既日蝕が観測できる見込です。日蝕は太陽が月の影に隠れ、空が暗くなるという神秘的な一大天体ショーですが、その解釈には各時代の人々の心のあり方が映し出されます。
不安が多い時代には不吉な事の前兆として解釈されていましたが、科学の発展に伴い惑星運動の法則が解明されると規則的に起こるイベントにすぎないという事になります。
そうした科学的な進歩を驕るあまり、その仕組みを知らない人々への人種差別の材料として使われたりした時代もありましたが、現在の日蝕は人が集まって日蝕を模したケーキをつくる平和な行事となっているようです。しかし、こうした社交性や楽しさが強調されている事も何かと対立してしまう時代の空気の裏側なのかもしれません。

日の出前の時間にあたってしまった不運な日本にいる事を悔やみながら、読み進めていきましょう。


◎今日のLeading Article:Solar Spectacular

Eclipses are interpreted in every age according to the spirit of the times
Across large tracts of North America today, the sky will turn dark. A solar eclipse will be total in a 115-mile range beginning in Mexico, crossing 15 US states and ending in southeast Canada. And the event will be marked by festivals, viewing parties and cupcakes (yes, cupcakes, with a chocolate layer on top of orange icing). And rightly so. For while an eclipse is a celestial spectacular, it is interpreted in every age through the prism of human concerns. A stress on conviviality and sociability is much to be welcomed in times of conflict.

Eclipses have long held this fascination. Homer’s Odyssey recounts that before Odysseus’s return to Ithaca, “the sun vanished out of the sky and an evil mist hovered above all”. Some scholars believe this is an allusion to the eclipse of 1168BC, but the meaning is clear: an eclipse is a portent. Likewise, in King Lear, Shakespeare has Gloucester say prophetically: “These late eclipses in the sun and moon portend no good to us.”

It is easy in a scientific age to dismiss such notions, for the movements of celestial bodies do of course operate according to laws of planetary motion rather than the whims of fate. A pioneering experiment, by Sir Arthur Eddington, that gave support to general relativity took place during a total solar eclipse in 1919. But ancient civilisations, notably in China and Babylon, were meticulous in their scrutiny of eclipses.

Mark Twain and H Rider Haggard, among the most popular authors of the late 19th century, both used the plot device of prisoners using their knowledge of eclipses on the exact day of their intended execution to impress and cow primitive peoples. Haggard’s theme (in his novel King Solomon’s Mines) was baldly racist by the standards even of his time, let alone ours. Cake-making, rather than condescension, is an admirable counterpoint in watching the skies.

□解釈のポイント■■■

①conviviality/陽気さ

一緒に生きるというラテン語が起源ですが、そういう時間を楽しめる陽気な性格を指します。みんなで集まって日蝕をみて楽しもうというリア充的な発想となります。

何かと対立が多い時代において、こういう陽気な姿勢は歓迎されるものだという事ですね。

②portent /前兆

何かが起こる前兆をportentと言います。動詞の形はportendで、何かの前兆となるという意味になります。良いことにも悪いことにも使います。

謀略と残虐に満ちた悲劇リア王の登場人物であるグロスター伯にとっては日蝕は不吉な事の前兆に思えたようです。そして、その予感は的中し王座を巡る血みどろの争いに巻き込まれていきます。謀略をめぐらす側も、それに翻弄される側もバッドエンドに向けて全力で疾走する救えないストーリーです。

③condescension /人を見下す事

人を見下す態度を否定的に表現する言葉です。

日蝕の知識を持たない原住民を日蝕を予言する事で脅かす話は科学の進歩は自分たちの専売特許であるという驕りに満ちているわけですね。これに比べれば日蝕ケーキづくりは評価すべき穏やかさがありますね。

■試訳

日蝕の解釈は各時代の精神にそったものとなる

北米の広い範囲で今日、空が暗くなる事が見込まれる。日蝕は115マイルの範囲で起こる。メキシコからアメリカの15の州を経てカナダ南東までが含まれる。そして、このイベントに合わせて祭りが催され見物客も見込まれ、カップケーキも準備される(オレンジ色のアイシングにチョコレートの層がかぶさったカップケーキだ)。それも不思議ではない。空の壮大な光景である一方で、日食の解釈はどの時代においても人々の懸念という観点によるものだった。陽気さと社交性を強調する事は対立の時代では大いに歓迎される。昔から日蝕の解釈は心配に傾いていた。ホーマーがオデッセイの中で回想していたのはオデッセウスがithacaに戻る前、”太陽が空から消え邪悪な霧が全てのものを覆った”事だった。研究者にはこれが紀元前1168年の日蝕を示唆していると考えているが、その意味は明確である。日蝕は前兆なのだ。同じようにシェイクスピアはリア王の中でグロセスターに”最近の日蝕と月食は我々にとっての災いの前触れだ”と発言させている。科学の時代においてそうした考えを否定するのは容易い。天体の動きは惑星運動法則にそったものであり、運命の気まぐれで起こるものではないからだ。Arthur Eddington卿が一般相対性理論を証明するため行った画期的な実験が実施されたのも1919年の日蝕の際であった。しかし、古代文明特に中国とバビロンでは日蝕の研究を念入りに行っていた。19世紀後半の人気作家でもMark Twain とH Rider Haggardの2人が物語の仕掛けとして日蝕を使っている。囚われの身となっている人が日蝕が起こる正確な日の知識を使って原住民に感銘を受けさせ脅かす事を企てるのだ。Haggardのテーマ(彼の作品であるソロモン王の鉱山でのテーマ)は当時の基準でさえも極めて人種差別的であった。現代の基準からすれば、なおのことである。日蝕の空を眺めながらやるという点では同じだが、他の人種を差別するのに比べればケーキ作りは評価できるものといえるだろう。

◇一言コメント:

日蝕ケーキのレシピを探しています。

▶️ひやあせ単語帳のご案内

日々取り上げた言葉をまとめたGoogle spreadsheetで公開しています。

自分が訳すときに、戸惑った単語を取り上げていますので目を通しておけば英字新聞を読む際につまづく可能性の高い単語にあらかじめ対策できます。

掲載される単語は週次で増えていきますので、ぜひご検討くださいませ。

https://note.com/calm_poppy942/n/nfe299bd780c


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?