見出し画像

宿題手伝ってください Xin hãy giúp tôi làm bài tập về nhà

(日本語学習用の会話文です。日本語とベトナム語で書いてあります。)
( Đây là cuộc hội thoại để học tiếng Nhật.Nó được viết bằng tiếng Nhật và tiếng Việt. )

日本人観光客が、ハノイの空港に到着しました。そこに、民族衣装を着た若い女性が、にっこり笑って声をかけます。😊
Du khách Nhật Bản tới sân bay Hà Nội. Một phụ nữ trẻ mặc trang phục truyền thống mỉm cười và gọi anh. 😊

女性:こんにちは。私は、ハノイ外国語大学 日本語学科 3年生、チュン・ビロンと 申します。大学の 宿題で、日本人の 観光客さんと 会話して、レポートを 書かなければ ならないんです。
Người phụ nữ: Xin chào. Mình tên là Trung Bilong, hiện là sinh viên năm thứ 3 khoa tiếng Nhật trường Đại học Ngoại ngữ Hà Nội. Đối với bài tập về nhà ở trường đại học, tôi phải nói chuyện với một du khách Nhật Bản và viết báo cáo.

日本人:私で よければ、お手伝いしますよ。
Người Nhật: Nếu bạn không phiền, tôi sẽ giúp bạn.

女性:ありがとうございます。そこの カフェに 行きませんか?ベトナムでは、エッグコーヒーが 人気なんですよ。お飲みに なりますか?
Người phụ nữ: Cảm ơn bạn. Bạn có muốn đến quán cà phê ở đó không? Cà phê trứng được ưa chuộng ở Việt Nam. Bạn có muốn uống gì không?

日本人:はい、お願いします。意外と おいしいですね。長旅で 疲れた。眠い。ふあ〜🥱
Người Nhật: Vâng, làm ơn. Nó ngon đến bất ngờ. Tôi mệt mỏi vì chuyến đi dài. buồn ngủ. Hừ~🥱

(日本人が、しばらく眠る)
( Người Nhật ngủ một lúc )

日本人:あ、彼女が いない。手紙が あるぞ。なになに。「カネは もらってくぜ。バーカ。チュン・ビロン」‥ちくしょう、だまされた!
Người Nhật: Ồ, cô ấy đi rồi. Đây là một lá thư. Để xem."Tôi sẽ lấy tiền của bạn. Bạn thật ngốc. Chun Biron"...Chết tiệt, cô ấy đã lừa tôi!

声を聴くことができます。
(↓Bạn có thể nghe giọng nói của tôi.)
https://youtu.be/mYUG2pL1zvQ?si=x8r5-RNiKL0ATuhA


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?