言葉の違い

さて。
旦那と私は違う県の出身なのですが。
使う言葉が少し違いました。
あ、ふたりとも日本人ですよ。生まれた時から、この国に棲息してます、はい。

ただ、方言てあるじゃないですか。
となりの県のはずなのに、それが少しありまして。

「旦那の言ってる事が、分かりそうで分からない!」
私は母に相談しました。
「通じない言葉があるなんて、思わなかった。どうしよう」
母は言いました。
「大丈夫だよ、いるみねい(イルミネーション)とか、かころーじ(ごき○り)とか、玲歌語は通じるんでしょ?」
「そ、そうだけど…」
「なら、大丈夫だよ。何とかなる」
「そうか」
説得というのは、相手との関係性も重要と言うが。
母に言われると、何となく安心しますね、うん。

まあ、母が言うなら大丈夫だろう。

これからも、夫婦でお互い分かり合えるように、歩み寄っていきたいですな。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?