見出し画像

The Used / Blue and Yellow

Blue And Yellow

いわゆるエモ、スクリーモの名盤
激しい感情がぶつかるアルバムの中で少し落ち着いたバラード アコギとピアノの絡みがシンプルで美しい
歌詞はかなり抽象的だから、思い切って意訳するしか無いと思った
ブルーとイエロー 交わらない二人?みたいなテーマかな?
繰り返し出てくるRather waste some time with youというフレーズ、何もできないけど離れることもできない二人 みたいに解釈した


And it's all in how you mix the two
And it starts just where the light exists
どんなふうに混じり合うんだろう
それは光の差す場所から始まったんだ

It's a feeling that you cannot miss
And it burns a hole
Through everyone that feels it
見落とすはずの無い想い
まるで穴が空いてしまったみたいだ

Well, you're never gonna find it
If you're looking for it
Won't come your way, yeah
探してみても、きっと見つかりはしないよ
出くわしたりはしないものさ
Well, you'll never find it
If you're looking for it (looking for it)
探してみたって、見つかりっこないんだよ

Should've done something but I've done it enough
By the way your hands were shaking
Rather waste some time with you
きっと何かを成すべきだったんだろ?でも俺は十分やったんだ
お前の手は震えてたけど
二人でいた方がきっとマシなんだ

And you never would have thought in the end
How amazing it feels just to live again
終わりがくるなんて思ってなかった
やり直せたらどんなにいいだろう

It's a feeling that you cannot miss
And it burns a hole through everyone that feels it
見逃すはずの無い気持ち
ぽっかり穴が空いちまったみたいだ

Well, you're never gonna find it
If you're looking for it
Won't come your way, yeah
探してみても見つかりはしないさ
お前の前には現れないんだ
Well, you'll never find it
If you're looking for it (looking for it)
探し回ってみても無駄なんだよ、決して見つかりはしないんだから

Should've done something but I've done it enough
By the way your hands were shaking
Rather waste some time with you
きっと何かを成すべきだったんだろ?でも俺は十分やったんだ
お前の手は震えてた
ここまま二人でいた方がきっといいんだろう

Should've said something but I've said it enough
By the way my words were fading
Rather waste some time with you
きっと何かを言うべきだったんだろ?でも十分言ってきたんだよ
どうせ俺の言葉は掻き消された
それならこのままの方がマシなんだよ

Should've done something but I've done it enough
By the way your hands were shaking
Rather waste some time with you
何かを成すべきだったかもしれない、でももうやり尽くしたんだ
お前の手は震えてるように見えた
このまま二人で時を溶かして行くんだ