見出し画像

「ONE PIECE」で英語学習 #1

ワンピースで英語を勉強しています。
わからなかった文法や単語を備忘で残します。
まちがってたらすみません。

エピソード1です。


You should never let anyone tell you what you can't do.

(無理なんてことないよ)

Kobyが食事も睡眠もAlvidaという海賊から指示され制限されている、今の環境から出られないといったことに対してLuffyが言ったセリフです。

neverやcan'tなど否定の表現がありますが、この文脈では強い肯定的なメッセージになるところが難しかったです。

使役動詞let

letがでてきます。このletは使役動詞です。
人にものを強制したり依頼したりする動詞を使役動詞といいます。
ほかにmake, haveも仲間です。使い分けは強制程度だったような気がしますが、今後調べます。。

原形不定詞とセットで使用されます。原形不定詞は使役動詞に加え知覚動詞とも一緒に使用されます。
他にもいろいろ原形不定詞で表現できることが多そうですが、いったん置いときます。

# letの使い方
## 文型
第5文型(SVOC)

## 基本構文
let + O + 原形不定詞
「(Oの望むように)〜させてやる」

## 例文
Please let me have a bite.
(一口食べさせて)

直訳すると「あなたは誰からにも自分はできないと言わせてはいけない」、
意訳すると「あなたが何できるか他人に決めさせてはならない」
といった感じになりそうです。

I just think it's a waste of time for you to be hanging out here when there's something you want out there.

(大剣豪になりたいならこうしている時間がもったいない)

はりつけにされているZoroをLuffyが解放させているときにLuffyがいったセリフです。
この前にZoroはLuffyに、世界一の大剣豪になりたいと言っています。

when節以降が混乱しました。
want outで何かの句動詞?
wantでいったんきれてる?
と混乱したので整理しました。

out thereの使い方

文型は第1文型(SV)
you wantがsomethingを修飾しています。
その後のout thereは大きく3つ意味がありました。

# out thereの意味
1. 物理的な場所を指すとき、文字通り今いるところから「外に出た」少し離れた位置といったニュアンスがあります。
Is it safe out there at night?
(夜、は安全ですか?)

2. 比喩的な意味で使うとき、「世の中で」「世間一般的に」といった意味です。

3. 人や物の特徴を表すとき、「普通ではない」「独特な」または「奇抜な」という意味で使われることもあります。
She’s out there with her fashion choice.
(彼女のファッションの選択は個性的だ)

ここでは今いるところ(はりつけで何もできない状態)から「外に」といった感じで1に近いかなと思います。
より直訳に近づけると
「あなたのやりたいことが外にあるとき(ここにいても手に入れられないとき)、こうしている時間がもったいない」
になりそうです。

ついでにwant outの使い方

ところでwant outを使う時はあるのかとみたらありました!

# want out (of something)の意味
- 何か携わっている、関わっているものから出たい

## 例文
She wanted out of the deal.
(彼女はその取引から抜け出したいと思っていました)

WANT OUT (OF SOMETHING) | 意味, Cambridge 英語辞書での定義

おまけ

発音編

I'm setting out to follow my dream, to find the One Piece and become King of the Pirates!
(夢を追いかけるんだ、One Pieceをみつけて海賊王になる!)

"setting out"が"セッティナウト"と聞こえ意味とれませんでした。
"g"がなくなって、nとoutでリンキングしているようです。
V-ingの形の"g"はよく省略されがちです。

調べた単語

※記事にあげてないものも含まれてます。

## adjective
stealthy: 見られたり聞かれたりしないよう注意深く

## verb
owe: 〜に恩がある

## phrasal verb with hang verb
hang out: 場所や人に多くの時間を使う
set out: ある目的をもって活動を開始する

## idiom
spit it out: (言いずらい、言うのが遅いときに)はっきり言って、白状して

Cambridge Dictionary | English Dictionary, Translations & Thesaurus

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?