【和訳】Rehab/Amy Winehouse




Amyはこの曲の歌詞のように実際にリハビリ施設に入退院を繰り返し、27歳の若さで亡くなっている。死因はアルコール中毒とも、ドラッグのoverdoseとも言われているが、実際のところは明らかになっていない。彼女の晩年の精神状態は、Back to blackのアルバムからも酷く荒れ切っていたことが分かる。Amyが2011年に死去して以降も、Lana Del Reyを始めとする多数のアーティストに影響を与えている。

They tried to make me go to rehab
But I said, "No, no, no"
Yes, I've been black
But when I come back, you'll know, know, know
I ain't got the time
And if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab
I won't go, go, go

みんな私にリハビリに行けってうるさいから
言ってやったの、「行くもんか」って
確かにしばらく落ち込んでたけど、別にいいの
そんなに時間も残されてないし
パパも、私は大丈夫だって
ああでも、彼にもリハビリに行けって言われたけど 絶対行かないわ

I'd rather be at home with Ray
I ain't got seventy days
'Cause there's nothing, there's nothing you can teach me
That I can't learn from Mr. Hathaway

家でレイ・チャールズ聞いてた方がずっといいわ
あと70日も生きられないらしいし
教わる事なんて何もないのよ 
Mr,Hathawayから教わる事以外はね

I didn't get a lot in class
But I know it don't come in a shot glass

学校でも、別に学ぶ事なんて無かったわ
まあ、お酒から学べることも別にないんだけどね

They tried to make me go to rehab
But I said, "No, no, no"
Yes, I've been black
But when I come back, you'll know, know, know
I ain't got the time
And if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab
I won't go, go, go

みんな私にリハビリに行けってうるさいから
言ってやったの、「行くもんか」って
確かにしばらく落ち込んでたけど、別にいいの
そんなに時間も残されてないし
パパも、私は大丈夫だって
ああでも、彼にもリハビリに行けって言われたけど 絶対行かないわ

The man said, "Why do you think you here?"
I said, "I got no idea"
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
So I always keep a bottle near
He said, "I just think you're depressed"
This me, "Yeah, baby, and the rest"

お医者さんがいったの、「どうしてここに来たか分かりますか」って
だから言ったの「分かりません」
先生、私彼氏に振られちゃいそうだから
近くにお酒がないと駄目なのよ
彼は言ったわ、「うつ病ですね」って
だから「私が?」って聞いたら、「そうだよ、君も、他の人たちも」って

They tried to make me go to rehab
But I said, "No, no, no"
Yes, I've been black
But when I come back, you'll know, know, know

みんな私にリハビリに行けってうるさいから
言ってやったの、「行くもんか」って
確かにしばらく落ち込んでたけど、別にいいの

I don't ever wanna drink again
I just, oh, I just need a friend
I'm not gonna spend ten weeks
Have everyone think I'm on the mend

ああもう2度と、お酒なんて飲みたくない
私ただね、ただたった1人でもいいから友達が欲しいだけなの
近くにいてくれて、悩みを聞いてくれるような
あと10週間も時間がないし
私が治療中だなんて誰にも知られたくないのよ

And it's not just my pride
It's just 'til these tears have dried

別に意地張ってるわけじゃないの
ただ、涙が渇くまでこうしてたいだけ

They tried to make me go to rehab
I said, "No, no, no"
Yes, I've been black
But when I come back, you'll know, know, know
I ain't got the time
And if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab
I won't go, go, go

みんな私にリハビリに行けってうるさいから
言ってやったの、「行くもんか」って
確かにしばらく落ち込んでたけど、別にいいの
そんなに時間も残されてないし
パパも、私は大丈夫だって
ああでも、彼にもリハビリに行けって言われたけど 絶対行かないわ

この記事が参加している募集

#英語がすき

19,377件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?