Just in case という日本語から訳せない英語
Just in case と言われたとき、なんという意味だかご存じだろうか。
入れ物にいれるだけ、という意味ではない。(その場合はJust put it in the caseである。
Just in case.
「念のため」である。
Wear warm clothes just in case. 「念のため暖かい格好をしよう」
Just in case he comes, get those ready. 「彼が来た時のためにそれを準備しておいて」
上記のように文の始めでも最後でも使えるブロックである。
Case という単語は入れ物のケースだけでなく、事件などの「件」という意味合いもあるので、「その場合」というふうに使えるのだ。
仕事場などでよく聞くフレーズなので、覚えておくと便利だろう。
Remember this phrase just in case.
念のためこのフレーズを覚えておこう。
いただいたサポートは英語教材作成のために使用します。 英語嫌い、英語苦手を少しでも減らすために。 言葉の楽しさを少しでも知ってもらうために。