sweet tooth という日本にない言葉

I'm a sweet tooth. と言われたとき、相手が何と言っているかご存知だろうか。
sweet は「甘い」で、tooth は「歯」だから、虫歯かな、なんて思った方は、ハズレである。

I have a sweet tooth.
「甘党です」「甘いものに弱いんです」

自己紹介の時などに甘いもの好きな方が使えるフレーズである。
ちなみにスイーツよりおせんべいなどのしょっぱいものが好きな方が使えるフレーズもある。

I have a salty tooth.
「しょっぱ党です」「しょっぱいものがすきです」

このように応用して味覚と tooth を合わせると、自分の好みを伝えることができる。
とはいえ、salty(しょっぱい)とspicy(辛い)くらいしか個人的には聞いたことがない。(これらすらめったに聞かない)

基本的には sweet tooth が正式な表現であり、それ以外は造語という感じである。

久しぶりの更新なのに記事がいつも以上に短いので、ついでに味覚の単語のおさらいとして記しておこう。

bitter 「苦い」
hot 「辛い」「熱い」
spicy 「辛い」
sour 「酸っぱい」
savory  「うまい」「風味のある」「コクのある」

ちなみに umami 「旨味」が今では味覚の一つとして正式に英語に追加されている。
珍しく anime「アニメ」otaku「オタク」yuzu「ゆず」などと並ぶ、英語から見る外来語である。


Do you have a sweet tooth? I like eating sweet and then salty and going back and forth. Very fattening. I know.

あなたは甘党ですか?私は甘いの食べて、しょっぱいの食べて、って行ったり来たりするのが好きです。太るやつ。わかってる。


いただいたサポートは英語教材作成のために使用します。 英語嫌い、英語苦手を少しでも減らすために。 言葉の楽しさを少しでも知ってもらうために。