見出し画像

気絶するほど...

例えば、

<山のような請求書を前にして...>
<やっと指示された仕事を終えたと思ったら、大量に追加されて...>
<全く予想だにしていなかった衝撃の告白をされて...>

こんな時って大げさに叫びたくもなりますよねぇ。ならない?

もしなったら、こちらをどうぞ。

Tôi ngất đây !
気絶する~!

あまりのことに、マジで気絶するほどだ!

って感じかな。
「気が遠くなる」というニュアンスで使うってことですね。
軽い冗談でも使えるので、お気軽にどうぞ。
[ngất]がそのまんま[気絶する/失神する]という意味です。

もちろん本来の意味でも使いますよ。

ngã xe bị ngất
バイクで転んで気絶する

こんなゆるいのも見つけました。

Nếu cảm thấy đời mệt quá thì : Hãy cứ ngất đi một lúc.
人生に疲れたと感じたら、ちょこっとぶっ倒れちゃいましょう。

って、感じでしょうか。

ひと休み、ひと休み。

ですね。

僕は、休みすぎと言われますが...。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?