見出し画像

ラッキーを食べただけ?

お題はこちら。

Ăn may thôi !

さあ、どういう意味でしょう?

[ăn]は[食べる]
[may]は[幸運、ラッキー]
[thôi]は[~だけ]

ということは、

ラッキーを食べただけ?

何それ?
これ、何と、

たまたまです。

という意味です。

日本語の[たまたま]には[偶然]という意味もあれば、謙遜して[幸運に恵まれた]という意味で使うこともありますよね。

Ăn may thôi !

は、後者の意味で使います。

[ラッキーを食べただけ!]
=[幸運に恵まれた]
=[たまたま]

なるほど、分かる気がしますね。

例えば、ボーリング大会で。アベ レージは150そこそこなのに、その日に限ってやたら調子 が良くて200オーバーで優勝!「すごいじゃん!」なんて言われたら。

Không, ăn may thôi !
いや、たまたまですよ!(運が良かっただけです!)

なかなか使い所が多そうなイディオムなんですが、もし、声調を間違えて、

Ăn mày thôi !

と言ってしまうと、

乞食をしてただけ!

という意味になっちゃうんで、ご注意を!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?