_たび

~たびに

【~たびに = mỗi khi -】

Mỗi khi trời mưa, nước mưa luôn dột từ mái nhà.
雨が降るたびに屋根から雨水が漏る。
Cô ấy mỗi khi rửa bát lại làm vỡ đĩa.
彼女は洗い物のたびに皿を割る。
Tôi luôn nhớ anh mỗi khi nhìn cái này.
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
Mỗi khi anh ấy ra phố, anh ấy đều tới một hiệu sách.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Con người mỗi khi có một trải nghiệm mới, đều học được điều gì đó.
人は新しい経験をするたびに、何かを学ぶ。
Mỗi khi xem lại bức ảnh này là tôi nhớ lại những lúc vui vẻ.
この写真を見るたびに、楽しかったころことを思い出す。

◆◆◆

◆単語(【】内は単語を漢字に置き換えたものです。)

nước mưa:雨水
dột:漏る
từ:〜から
mái:屋根
rửa:洗う
bát:食器、茶碗
lại:ここでは<動作の繰り返し>を表す語
vỡ:壊れる
đĩa:皿
luôn:いつも、しょっちゅう
nhớ:覚える、懐かしく思う
nhìn:見る、眺める
ra:出る
phố:街
đều:同じ様に、一様に
tới:着く、来る
hiệu sách:本屋
con người:人、人間
trải nghiệm:経験を重ねる
mới:〜があってこそやっと・初めて
điều:事、事柄
bức ảnh:写真
lúc:時、〜の時
vui vẻ:楽しく、喜んで

◆◆◆

[ベトナム語大好き!]アマゾンでKindle版:全3巻発売中!

■ 内容 ■
[生のベトナム語]ローカルな言い回しやスラング
[ベトナムの真実]ベトナムってこんなとこ
[ベトナムを読む]看板や注意書きから学ぶベトナム語
[素顔のベトナム]街で撮ったおもしろ写真

※noteではマガジン[ベトナム語大好き!]で、本の中のカテゴリー[生のベトナム語]のコンテンツの一部と本に掲載されていない新作をランダムに抜粋して掲載しています。

ベトナム人が書いた日本人のための本格的なベトナム語学習書
[あきらめるな!ベトナム語会話]Kindle版:好評販売中!

「毎日の生活や仕事ですぐに応用して使えること」を優先 し、日常的で実用的な単語・文法・表現・会話例を数多く取り入れています。
(音声もダウンロードできます。)



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?