見出し画像

【UK_phrase】cup of tea🫖

イギリス人と言えば、アフタヌーンティーのイメージ。
若い人はコーヒーを好むようですが、いまだにお茶好きの方はまだまだたくさんいらっしゃいます。
そんなお茶好きなイギリス発祥のフレーズを紹介します。

It's not my cup of tea.

Formal Level(★★☆☆☆)

it is not the type of thing that you like
●●の好きなタイプのものではない

Cambridge dictionary

It's not my cup of teaはイギリス英語ではよく聞くフレーズなので、聞いたことがある人もいるのではないでしょうか。
イギリス英語では直接的な表現を避ける傾向にあります。
例えば、料理をオススメされて自分の好みのものでなかった場合。
シンプルな簡単英語だと、
I don't like it.
これで十分伝わります。もしくは、
It's not my type.
これでもわかります。
だけど、そこは英国人。
この言い方だと少々強すぎるんですね。
この感覚は、日本人には理解しやすい感覚ではないでしょうか。

そこで、イギリス人はこんな言い方を思いつきます。
(嫌いな)もの⇨(好きでない)もの⇨(好き)でないもの⇨(Tea)でないもの。
つまり、
これは私の好みではない!!!
という言い方になります。

この言葉がいつ生まれたかはハッキリしていませんが、もちろんイギリスではお茶しか飲まないわけではありません。
普通にカフェも人気ですし、最近の人たちはお茶よりコーヒーを好む傾向にあるそうです。
そうなると言葉も変わっていくんですかね。
It's not my cup of tea/coffee.
になったりして。

例文

Do you have supporting football team?
   --No. Footy is not my cup of tea.
 
How about this trainers?👟
  --Hmmm. It's not my cup of tea.

覚えておくと、とても気軽に使えるカジュアルな言葉です。
とにかく使って覚えましょう😆

Let's try anyway!!
Have a brilliant day✨

04.08.2022 rev.1

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?