【メディア掲載】英字新聞ジャパンタイムズによる英語学習紙 The Japan Times Alphaにインタビューが掲載されました
英字新聞ジャパンタイムズによる英語学習紙【The Japan Times Alpha】(ジャパンタイムズアルファ)にインタビューが掲載されました。
Japanophile sake sommelier armed with language skills
国際利き酒師の藤代あゆみさん
大好きな日本について外国人に説明する楽しさを学生時代に味わった
藤代あゆみさんは、就職後、シンガポール駐在となった。
ビジネスに必要な英語は場数を踏んで習得したという。
その経験と専門性を生かし、国際利き酒師となって英語で
日本酒の魅力を伝えている。
(Web版記事冒頭文より引用)
ここ一年は、連載や書籍などを出させていただく機会があったものの、私に対してインタビューしてもらうのは今年に入ってから初めてだったので、とっても嬉しかったです。英語でのメディア露出が久しぶりなこともあり、Instagramなどで英語圏の方々が「読んだよー!」と言ってくれたり、コメントくれたのも嬉しかったです!
しかも、インタビューを担当してくださった方々が、なんと日本酒が大好きとのことで、お話もとても盛り上がりました〜!私が興奮(?)して支離滅裂に話していたのに、とても綺麗なインタビュー記事にまとめてくださっていて、感動しました。The Japan Times Alphaの皆様、ありがとうございます。
そして・・・
私の右手と左手に持っているものをご覧ください。。。
死ぬほど好きな平尾アウリ先生の『推しが武道館いってくれたら死ぬ』(徳間書店)と、コラボでお世話になった生肉先生の【百合尊】を手にしてプロフィール写真を掲載させていただけました。許可などくださいましてありがとうございました。
The Japan Times AlphaはWebだけでなく、紙版もあるのですが、裏一面に載っていてびっくり・・・!
The Japan Times Alphaは最近のニュースを英語でまとめているだけでなく、難しい単語のヒントが載っていて、英語を勉強している方にうってつけの新聞です!Web版で単語をタップしたらすぐ意味が出てきて、「す・・・すごくいいじゃんこれ。」ってなりました。あと、紙版の他のページも読みましたが、最近話題のことを英語で読めて、私もとても勉強になりました!
日本酒と英語、というジャンル(?)はまだあまり知られていないのですが、これを機により多くの方が国際唎酒師に興味をもってくださったら嬉しいです。
たくさんの方にお力を貸していただき、素晴らしい機会に恵まれて本当に幸せです。読んでくださった皆様もありがとうございます!