見出し画像

鎌倉とパリの2拠点生活

おためしナガノの記録用に作ったブログ。
おためしナガノは無事に終了し、同時に長野拠点は一旦幕を閉じました。

そしてご縁があって、鎌倉に引っ越し。
そしてそしてまたご縁(転勤)があって、パリにお引っ越し。
ある意味鎌倉とパリの2拠点生活となりました。

貴重な日々を忘れないように、書き留めておきたいと思います。

日本からフランスへの入国

コロナの状況が日々深刻化されている最中。
特にフランスは50万人を突破しました。
そんな中で通常通りの渡航ができるのか・・・

フランスでは入国対象の国をコロナの感染状況に応じて
4つのグレードに分けています。
日本はグリーン。制限としては最も緩いカテゴリー。
48時間以内のPCR検査 or 抗原検査での陰性結果証明書を持参するだけで
特に特別な制限はありませんでした。
現状は日本に帰国する時の方が厳しくなっています。

国によって感染症に対する考え方が大きく違うことを
こちらに来てから気付かされました。

とにかく健康第一。
自分の身は自分で守ると誓いました。

Le dessert 食後の甘いもの

入国してからまだ5日目。
心が落ち着かない日々を癒してくれるのは、デザート。
フランスの人たちは甘いものが大好き。
必ずと言っていいほど食事の後はデザートで〆ます。

ランチもディナーも、家族や友達、同僚とゆっくり時間をかけて楽しむ文化
とってもベーシックなことですが見習いたいなと思うのでした。

I started this blog to keep a record of my dual residence between Tokyo & Nagano in Japan. But, it has just changed as between Japan & Paris because of my transfer. I'm going to write down not to forget my wonderful everyday.

First of all, the immigration in France was one of my challenge, because the covid-19 has been more and more seriously all over the world. Accordingly, Japan is defined as 'Green category', and necessary document is only negative certificate of covid-19 within 48 hours at the moment. I found the way of thinking against pandemics is quite different depends on the country.

It's fifth day since I arrived here, and I've spent my days in fear and dread yet. And then, I could relax when I have a delicious sweets! French people like sweet stuffs and they usually have a dessert after the meal. I learned about the importance of the time to enjoy a lunch and a dinner with precious person from French people.

つづく

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?