【中国】テンセントミュージック有料加入者数が4,270万人。ヒットした二曲とは?

中国のネットサービス、テンセントの運営する音楽配信サービスに関する決算記事。元をたどるとテンセントによる英文のプレスリリースのようです。

さて英語文をそのまま翻訳しているので、

【引用】

テンセント・ミュージックは、自社のプロモーション活動が成功をもたらした事例として、中国でヒットした楽曲「Youth」と「The World Is So Big To Meet You」の二曲を引用している。二曲は、第1四半期において、テンセント・ミュージックのサービスで25億回近くストリーミング再生され、5月10日までに再生回数は約50億回に到達したとのこと。

この2曲?英語タイトルだけど、コレなんだ?  ( ・◇・)?

ということで調べました。

①「Youth」  →「少年」  !!!


訳として間違ってはいないのだけど、検索にえらい時間かかりました。漢字で調べても曲にたどりつくのには難度高い。

歌唱 夢然 (英語表記 Mira) 

曲タイトル 「少年」(英語表記 youth)

https://baike.baidu.com/item/%E5%B0%91%E5%B9%B4/22741217

どうやらTiktokから人気がでた曲のようです。

①の日本語カバー  

タイトル 『いつものように少年,全然変わらない。』


歌唱 大門E (日本人男性のようです)
作詞:夢然、lolo2513 (訳した上で追加した日本語詞があるのかも)
編曲:張亮
混音(ミックス):顧瀟予

同じレコード会社から中国向けに日本語楽曲にしたのかな??

大門Eさんのツイッターアカウントらしきもの


②「The World Is So Big To Meet You」→「    世界这么大还是遇见你」


★タイトル

中国語 世界这么大还是遇见你

英語 The World Is So Big To Meet You

★中国語作詞・歌唱

程响

★作曲(もちろん原曲と同じ)

 Htet Aung Lwin 、  July Tun  (同じ人物です)

https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%96%E7%95%8C%E8%BF%99%E4%B9%88%E5%A4%A7%E8%BF%98%E6%98%AF%E9%81%87%E8%A7%81%E4%BD%A0/24385825

こちら、どうやら原曲はビルマ(ミャンマー)語のようで、その中国語カバーになるようです。

july tun  の fecebook


②の原曲 「清新的小女孩(For Ma)」


原曲中国語   「清新的小女孩(For Ma)」
原曲ミャンマー語「မအတွက်(m aatwat)」

★作詞作曲(ミャンマー語での歌唱も)

英語名   July Tun (中国でのペンネームに近いものかもしれません)

ミャンマー語表記 ဂျူလိုင်ထွန်း

ミャンマー語アルファベット表記 Htet Aung Lwin

まとめ TIKTOKからのヒット曲

書いてるうちによくわからなくなってきました。どちらの曲もtiktokで使われて人気が出た曲のようです。ふわっとした印象のバラードですがTIKTOK内ではテンポが速くなったりするようなのでどうでしょうか?





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?