見出し画像

【歌詞和訳】나는 아픈 건 딱 질색이니까(Fate) / (G)I-DLE((여자)아이돌)

※勉強中ですので誤訳している可能性ありますが、ご了承ください
※意訳を含む部分もあります

歌詞 ↓



오늘도 아침엔 입에 빵을 물고
今日も朝は口にパンを咥えて

똑같이 하루를 시작하고
同じように一日を始めて

온종일 손엔 아이스 아메리카노
一日中片手にはアイスアメリカーノ

피곤해 죽겠네
疲れて死にそうだね
 
 
지하철 장면 어제 꿈에서 봤나
電車の中のこのシーン 昨日夢で見たっけ

아참 매일이지 지나치고
ああ、そっか、毎日通り過ぎているから
 
바쁜 삶에 그냥 흔한 날에
忙しいこの人生でただありふれた日に
 
애를 보고 말야
あの子に会うとね


평온했던 하늘이 무너지고
平穏だった空が崩れて

어둡던 눈앞이 붉어지며
暗かった目の前が明るくなって

뭔가 잊고 있는 같아
なんか忘れてきたことがあるみたい

괜히 이상하게 것만 같고
わけもなく変に泣きそうで

그냥 지나치는 나을 같아
そのまま通り過ぎた方がいい気がする

나는 생각은 질색이니까
私は悩むのにはうんざりだから
 
 
카페인으로 잡은 정신은 빠졌고
カフェインで保ってた正気は失って

하루 종일 신경 쓰여 토할 같아
一日中気を使って吐きそうだよ

저녁이 돼도 배고픔까지 까먹고
夜になっても空腹さえ忘れて

그치 이상하지 근데 말야 있잖아
だよねおかしいよね でも、あのね


처음 순간 뭐라 할까 그립달까
初めて見た瞬間 なんていうか、懐かしいっていうか

나도 웃긴데 말야
自分でも笑えるんだけど


 
평온했던 하늘이 무너지고
平穏だった空が崩れて

어둡던 눈앞이 붉어지며
暗かった目の前が明るくなって

뭔가 잊고 있는 같아
なんか忘れてきたことがあるみたい

괜히 이상하게 것만 같고
わけもなく変に泣きそうで

그냥 지나치는 나을 같아
気にしない方がいい気がする

나는 생각은 질색이니까
私は悩むのにはうんざりだから


오랫동안 나를 아는
長い間私を知ってるみたいに

슬픈 표정을 하고 Oh
悲しそうな顔をして

흔적 없는 기억
覚えのない記憶ばかり


과거에 미래에 차원에 세계에
もしかして過去で。未来で。別の次元、世界で。

1 2 3 4 5 6 7 8


평온했던 하늘이 무너지고
平穏だった空が崩れて

어둡던 눈앞이 붉어져도
暗かった目の前が明るくなって

다시 놓쳐버리는 것만 같아
また掴み損ねる気がする

괜히 이상하게 것만 같고
わけもなく変に泣きそうで

그냥 지나치는 나을 같아
気にしないでいた方がいい気がするよ

나는 생각은 질색이니까
私は悩むのにはうんざりだから


아냐 지나치는 나을 같아
いや、やっぱり気にしない方がいいね

나는 아픈 질색이니까
もう悩みたくないから



今日は趣向を変えて(G)-IDLEのFateを訳してみました
なんかあんまり納得した訳出来てないので
また更新するかもです

でもこの曲の爽やかさかなり好きなので
聴いたことないひといればぜひ!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?