英単語ODD ONE OUTクイズ #2
odd one out!
Q2
①grapevine
②beeline
③hearsay
④tittle-tattle
A2
②beeline
解説
①grapevine
(名詞)うわさ、口コミ、情報網、秘密の情報源
②beeline
(名詞)最短コース、一直線
③hearsay
(名詞)うわさ、伝聞
④tittle-tattle
(名詞)うわさ話、無駄話、雑談
grapevineは
もちろんブドウのツルのことですが
そこから内緒の情報網って意味も出てきました。
through the grapevine「人づてに」。
I Heard It Through the Grapevine つう名曲があってだな。
beelineは
要するにshortcutとかstraightaway。
ハチさんはいつでも直行直帰。
streamlineって似てるけど
それは「流線型」。
bottom lineは「結論、要点」「最終損益」。
hearsayは
どストレートにもうほんとそのまんま
hear people sayってことです。
tittle-tattleは
chatとかchatterとかgossip。
なんか音がカワイイよね。
今日はこんな感じ。
またあした。
当アカウントの安定的運営のため ご協力いただければ幸いに存じます。