見出し画像

スピーチクラブでの今日の英語スピーチの論評をCHAT GPTに訳してもらった。

今日は、ちょっと詰め込みすぎのプレゼンテーションをしてくれたメンバーのスピーチに対する論評を発表しました。(7分なのに、1時間くらいの分量があったスピーチに対する論評です。)忘備録です。

Thank you for your great presentation. I think your presentation had about an hour's worth of content. Summarizing it into about 7 minutes must have been a remarkable feat.

Now, let me tell you what was good about your speech. First, the introduction was excellent. Using gestures and a good tempo, your opening created anticipation for the speech to come. The question about why we can not  continue as president was also good, as it grabbed attention. Such questions can make a speech more engaging.

Having said that, the speech had too much content. The presentation had too many words and jumped around, making it hard to focus. It would have been clearer if you had focused more on either Robert's Rules or the club's management.

But, as you mentioned, you will send the materials later, so we appreciate the opportunity to learn about the important Robert's Rules. Thank you for your speech despite your busy schedule. You are an invaluable member of the club.

このような論評でした。
It would have been clearer ・・・は、次も使いたい表現。
if you had focused more on either A or B これも覚えておきたい。

こういう表現をすらすらと使えるようになればなあ。

千里の道も一歩から。ひとずつ覚えていくしかないね。
CHAT GPTさん、これからもよろしくお願いいたします。

  1. "Rome wasn't built in a day."

    • ローマは一日にして成らず。

  2. "Every great journey begins with a small step."

    • 大きな旅も小さな一歩から始まる。

  3. "Little by little, one travels far."

    • 少しずつ進めば、遠くまで行ける。

  4. "Step by step, the way is made."

    • 一歩ずつ進めば道ができる。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?