見出し画像

北海道通訳ガイドのネタ帳

こんにちは!
北海道で通訳ガイドをしているアンジーです。
通訳ガイドってどんな仕事が知っていますか?

通訳ガイドは、外国から来たお客様に日本を案内し、おもてなしする仕事です。私は北海道に住んでいて、英語で道内各地の観光地を案内しています。

英語でガイドといってもアメリカやイギリスなどの英語圏からのお客様ばかりでなく、香港やシンガポール、フィリピンなど英語を第一言語としないアジア圏からの方たちをガイドすることも多いです。

ですから、ガイドの英語はシンプルでわかりやすいのか一番!文法にこだわらず、伝わればOK!というスタンスで簡単な英語を話しています。

海外からのお客様を案内していると、今まで考えもしなかったような質問が出てきたりしてびっくりすることも多いです。
ここでは、そんな外国の方たちにガイドをしながら学んだこと、気が付いたこと、びっくりしたことなどをお伝えしようと思います。


Hi there !
I’m Angie. I work as a English tour guide In Hokkaido.
Do you know what do we do as tour guides?

Tour guides’ job is to guide and entertain people from abroad.
I live in Hokkaido and I guide visitors from overseas around Hokkaido.

Though I’m a English speaking guide, my guests are not only English natives from U.S.A. or U.K, but also non-English natives from asian countries like Hong Kong, Singapore or Filippine.
So, simple is best in guiding English ! I don’t care so much about grammar, it’s OK simple English as long as my guests understand.

Sometimes I'm surprised when I had questions I’ve never thought while guiding.
In this site, I’d like to tell you about things I’ve learned, noticed, or surprised while I’m guiding.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?