見出し画像

#009 安い国、日本への「無ビザ入国」に歓喜する韓国側のニュース

久々のニュース投稿。今回は、ついに扉を開いた日本に関する韓国のニュースを取り上げてみました。

봇물 터진 '일본 여행' 수요…"숙소예약 2500% 폭증"

溢れ出す「日本旅行」需要…「ホテル予約 2,500% 激増」
原文記事公開日:2022年10月7日
このnoteでは、気になる韓国の最新ニュースを翻訳し、簡単なコメントを添えて公開しています。筆者の韓国語勉強(速読)を目的としており、基本直訳です。至らない点もあるかと思いますが、ご了承ください。気になる方は原文の方の確認をお願いいたします!

코로나19 이후 3년 만에 하늘길이 열린데다 엔저 현상이 겹치면서 일본여행 수요가 폭발하고 있다.

コロナ以降、3年ぶりに空の道が開かれる上に、円安現象が重なり、日本旅行の需要が激増している。

온라인 여행사(OTA) 트립비토즈는 9월 일본 숙소 예약 건수가 전달과 비교해 2천500% 증가했다고 7일 밝혔다. 8월에는 국가별 여행 예약 순위 중 일본이 22위를 기록했지만 9월에는 2위까지 올라왔다.

オンライン旅行会社(OTA)のTripbtozは、 9月に日本のホテルの予約件数が前月と比較して2,500%増加したと7日に明らかにした。8月には、国別旅行予約ランキング中、日本が22位を記録したが、9月には2位まで上がった。

지역별로는 코로나 확산기 이전부터 인기 여행지였던 도쿄, 후쿠오카, 오사카 등의 인기가 여전히 높았다. 도쿄 지역이 전체 예약의 약 36%를 차지했으며 후쿠오카(24%), 오사카(22%) 순이었다.

地域別では、新型コロナウイルス感染拡大前から人気旅行地だった東京、福岡、大阪などの人気が依然として高かった。東京地域が全体予約の約36%を占め、福岡(24%)、大阪(22%)の順だった。

일본 정부는 11일부터 외국인 관광객의 무비자 입국을 허용한다. 5만명의 하루 입국자 수 상한선도 폐지했다. 장용숙 트립비토즈 최고 데이터 책임자(CDO)는 "코로나 감소세와 일본 자유여행 허용, 엔저 영향이 맞물려 수요가 빠르게 회복되고 있다"고 분석했다.

日本政府は、11日から外国人観光客の無ビザ入国を許容する。1日あたり5万人としていた入国者数の上限数も廃止した。チャン・ヨンスクTripbtoz最高データ責任者(CDO)は、「新型コロナウイルスの減少傾向と日本の自由旅行許可、円安の影響が重なり、需要が急速に回復している」と分析した。

単語メモ

~(으)ㄴ/는 데다(가):〜上に
엔저:円安
겹치다:重なる
트립비토즈:Tripbtoz(韓国OTAスタートアップ会社)
여전히:依然として、相変わらず
높다:高い
허용하다:許可する
폐지하다:廃止する
맞물리다:噛み合う、相まう
회복:回復


コメント

いよいよ韓国の方も日本に自由に来れる日が迫ってきました。パンデミックが始まった当初は1年くらいで収まるだろうと思っていたら、なんと3年もかかりましたね… 本当に長かった!!

日本から韓国への渡航は、8月初旬から無ビザOKとなっていました。「日本→韓国」はOK、「韓国→日本」はNG。そんな状態がいつまで続くだろうと思っていたら、呆気なく「開国宣言」出ました。

それにしても、「25倍」ではなく「2,500%」という表現はインパクトありまくりで、逆にピンと来ない…(笑)日本のニュースではこの書き方はあまり見たことがないですよね。

記事にもある通り、11日以降はきっと海外からの旅行客でごった返すはず…。なんせ円安ですから。
国内旅行で快適に過ごせるのも、あと数日です。


気に入った方は、「スキ」とマガジンもぜひフォローよろしくお願いします。

いつもnoteをご覧いただきありがとうございます!いただいたサポートは、私が運営する韓国音楽WEBマガジン「BUZZY ROOTS」の運営資金にさせていただきます。