#228 "らくしーな" or "ラ・クチーナ"
台所のリフォームを検討するためショールームでメーカの方とのお話し中,「もしかして,イタリア語から商品名付けてますか?」とたずねた私に,女性スタッフが,「えっ,まさか?! 奥さんが台所仕事で”楽シーナ”(らくしーな)という駄洒落だと思ってました.」との返答.これには,驚きました.だって,パンフレットのつづりは,はっきりとイタリア語っぽく書かれています.”Lacucina”と(多分、イタリア語の綴り La Cucina を意識していると思います).ただし、イタリア語の発音は、「