見出し画像

「中国人お断り」はダメの裏ワザ

🩵日本語版

お客様へのお願い

当店では、すべてのお客様に快適で安全な環境を提供することを目指しております。そのため、以下の点についてご理解とご協力をお願い申し上げます。

1. 他のお客様への配慮
当店では、すべてのお客様が安心してご利用いただけるよう、他のお客様に対する配慮をお願いしております。特に、他のお客様とのトラブルを避けるための行動を心掛けていただけますようお願いいたします。

2. ご利用の際のマナー
当店では、すべてのお客様が快適に過ごせるよう、マナーを守ってご利用いただくことを重視しております。特に、初めてのご利用の方は、周囲の状況にご注意いただけますようお願い申し上げます。

3. 安全確保のためのルール
当店では、特定の行動や言動が他のお客様に不安を与える場合、入店をお断りさせていただくことがございます。何か気になる点がございましたら、スタッフまでお知らせください。

皆様のご理解とご協力を心より感謝申し上げます。

🩵中国語版

致尊

本店致力于为所有顾客提供舒适且安全的环境。因此,敬请您理解并配合以下几点要求:

1. 请为其他客着想
本店希望每一位顾客都能安心使用我们的服务,因此请您时刻为其他顾客着想,特别是在避免与他人发生冲突方面,恳请您采取积极措施。

2. 使用的礼
为了让所有顾客都能舒适地度过时光,本店重视礼仪规范。特别是第一次光临的顾客,敬请注意周围环境并遵守相应礼仪。

3. 确保安全的规则
若某些行为或言语可能引起其他顾客的不安,本店有权拒绝该顾客入店。如有任何疑问或顾虑,敬请向工作人员反映。

衷心感谢您的理解与配合。

🩵英語版

Notice to Our Customers

At our establishment, we aim to provide a comfortable and safe environment for all our customers. Therefore, we kindly ask for your understanding and cooperation regarding the following points:

1. Consideration for Other Customers
We request that all customers be considerate of others to ensure a safe and pleasant experience for everyone. Please be mindful of your actions to avoid any conflicts with other customers.

2. Manners While Using Our Services
We emphasize the importance of maintaining good manners while using our services to ensure that all customers can enjoy their time here. Especially for first-time visitors, we ask that you pay attention to your surroundings.

3. Rules for Ensuring Safety
We reserve the right to refuse entry to individuals whose specific actions or words may cause discomfort to other customers. If you have any concerns, please do not hesitate to inform our staff.

We sincerely appreciate your understanding and cooperation.

🩵韓国語版

고객님께 드리는 말씀

저희 매장은 모든 고객님께 편안하고 안전한 환경을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 따라서 다음 사항에 대한 이해와 협조를 부탁드립니다.

1. 다른 고객에 대한 배려
  모든 고객님께서 다른 분들을 배려하여 모두가 안전하고 쾌적한 경험을 할 수 있도록 부탁드립니다. 특히 다른 고객님과의 갈등을 피하기 위해 행동에 유의해 주시기 바랍니다.

2. 이용 매너
  모든 고객님께서 편안하게 지내실 수 있도록 매너를 지켜 주시는 것을 중요하게 생각합니다. 특히 처음 방문하시는 분들은 주변 상황에 주의해 주시기 바랍니다.

3. 안전 확보를 위한 규칙
  특정 행동이나 발언이 다른 고객님께 불편을 줄 경우, 입장을 거부할 수 있습니다. 궁금한 점이 있으시면 주저하지 마시고 직원에게 말씀해 주시기 바랍니다.

여러분의 이해와 협조에 진심으로 감사드립니다.


💜日本語版

「日本が嫌いな方や日本の文化を愚弄する方や日本の子供を殺す方はお断りします。」


💜中国語版

我们拒绝那些讨厌日本、侮辱日本文化或威胁日本儿童的人。


💜英語版

We refuse entry to those who dislike Japan, mock Japanese culture, or threaten Japanese children."


💜韓国語版

일본을 싫어하거나 일본 문화를 조롱하거나 일본 어린이를 위협하는 분은 출입을 거부합니다.


同意書


外国人観光客向け同意書 (Agreement for Foreign Guests)

施設名 (Facility Name): [施設名を記入]

お客様各位 (To All Guests)

当施設をご利用いただきありがとうございます。お客様に快適かつ安全にお過ごしいただくために、以下のルールやガイドラインに従っていただくことをお願い申し上げます。本書に署名いただくことで、下記の規定に同意したものとみなされます。

We are pleased to welcome you to our facility. To ensure a pleasant and safe stay for all guests, we kindly ask you to follow the rules and guidelines outlined below. By signing this agreement, you agree to the following terms.

感谢您光临本设施。为了确保所有顾客能够愉快和安全地享受服务,我们恳请您遵守以下的规则和准则。签署此协议即表示您同意以下条款。

본 시설을 이용해 주셔서 감사합니다. 모든 고객이 편안하고 안전하게 이용할 수 있도록, 아래의 규칙 및 지침을 따라 주시길 바랍니다. 이 동의서에 서명하시면 아래 규정을 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다.

1. 迷惑行為の禁止 (Prohibition of Disruptive Behavior / 禁止干扰行为 / 방해 행위 금지)

• 日本語: 公共の場で大声を出す、騒ぐ、もしくは他の利用者に対して迷惑となる行為を禁止します。
• English: Any loud, disruptive, or inappropriate behavior in public areas that may disturb other guests is strictly prohibited.
• 中文: 禁止在公共场合大声喧哗或进行干扰他人安宁的行为。
• 한국어: 공공 장소에서 큰 소리로 떠들거나 다른 이용객에게 방해가 되는 행동은 금지됩니다.

2. 施設のルール遵守 (Compliance with Facility Rules / 遵守设施规则 / 시설 규칙 준수)

• 日本語: 施設内では、指定されたエリアでの飲食、撮影、喫煙を守ってください。
• English: Please comply with the designated areas for eating, photographing, and smoking within the facility.
• 中文: 请在设施内遵守指定的饮食、摄影、吸烟区域。
• 한국어: 시설 내에서 지정된 구역에서만 식사, 촬영, 흡연을 해주시기 바랍니다.

3. 言語とコミュニケーション (Language and Communication / 语言与沟通 / 언어와 소통)

• 日本語: 施設内では、スタッフの指示に従い、英語または施設で対応可能な他の言語でコミュニケーションを取るよう努めてください。
• English: Please follow the staff’s instructions and communicate in English or other supported languages within the facility.
• 中文: 请按照工作人员的指示,并尽量使用英语或设施支持的其他语言进行沟通。
• 한국어: 직원의 지시에 따라 영어 또는 지원되는 다른 언어로 소통해주시기 바랍니다.

4. 罰則と対応 (Penalties and Actions / 处罚及处理 / 처벌 및 조치)

• 日本語: 上記の規定に違反した場合、当施設の判断により、即座に退場を求める場合があります。また、違反行為によって発生した損害は、お客様の責任となります。
• English: If any of the above rules are violated, the facility reserves the right to ask you to leave immediately. You are responsible for any damages caused by your actions.
• 中文: 如违反上述规定,设施有权要求您立即离场。因您的行为造成的损害,您将承担责任。
• 한국어: 위 규정을 위반할 경우, 시설에서는 즉시 퇴장을 요청할 수 있습니다. 또한, 귀하의 행위로 인한 피해는 귀하의 책임입니다.

5. 個人情報の使用について (Use of Personal Information / 关于个人信息的使用 / 개인정보 사용에 관하여)

• 日本語: 施設利用中に提供いただいた個人情報は、当施設の運営に関する目的のみに使用し、第三者に提供することはありません。
• English: Personal information provided during your stay will only be used for facility operations and will not be shared with third parties.
• 中文: 在您使用设施期间提供的个人信息仅用于设施运营,不会与第三方共享。
• 한국어: 시설 이용 중 제공된 개인 정보는 시설 운영 목적으로만 사용되며 제3자에게 제공되지 않습니다.

本規約に違反した場合、当施設は法的措置を含む対応を取る権利を有します。

By signing this agreement, you acknowledge that the facility reserves the right to take legal action if any of the terms are violated.

如违反本条款,设施有权采取法律行动。

본 규정을 위반할 경우, 본 시설은 법적 조치를 포함한 대응을 취할 권리를 보유합니다.

お客様の署名 (Guest Signature)

• お名前 (Name): ______________________
• 国籍 (Nationality): ____________________
• パスポート番号 (Passport Number): ________________
• サイン (Signature): __________________
• 日付 (Date): //____

この同意書を使用して、外国人観光客に対してルールやガイドラインを明確にし、必要に応じて法的措置を取ることができるようにします。


❤️日本国憲法 第13条(個人の尊厳)

日本国憲法第13条は、「すべて国民は、個人として尊重される」と明記しています。これは、個人のプライバシーや自律性を守るための基本的な権利の根拠となります。この条文は、個人が自由に自己の生活を営む権利を保障し、国家や他者から不当に干渉されない権利を含んでいます。