見出し画像

💛全読無料OK💛(Aesop,w054) 牛達と肉屋の店主達

💛(Aesop,w054) 牛達うしたち肉屋にくや店主達てんしゅたち

※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています。
※ 英単語の意味や用法、発音などの復習や、
  こんな解釈もあるっぽいという話のネタにどうぞ。

Aesop's Fables by Aesop (trans: Townsend, George Fyler) より
“THE OXEN AND THE BUTCHERS.”

➊ 発音記号付き英文テキスト

➋ 逐語訳

➌ マークアップ付き英文テキスト

※ マークアップは和訳をする際に、どのように解釈したかのメモ代わりとして載せています。現時点では万人向けには出来ていませんので予めご了承ください。


The Oxen once on a time sought to destroy the Butchers, who practised a trade destructive to their race. They assembled on a certain day to carry out their purpose, and sharpened their horns for the contest. One of them, an exceedingly old one (for many a field had he ploughed), thus spoke : “These Butchers, it is true, slaughter us, but they do so with skilful hands, and with no unnecessary pain. If we get rid of them, we shall fall into the hands of unskilful operators, and thus suffer a double death : for you may be assured, that though all the Butchers should perish, yet will men never want beef.”
Do not be in a hurry to change one evil for another.


ここから先は

0字

英語あんね Aesop 著作物使用許諾ブラン

¥1,000 / 月
初月無料
このメンバーシップの詳細

日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!