翻訳としてのデータ分析#37 一人歩きできる資料
原文抜粋 : テキストが全てその小説の中で固有名詞、なんでもいいんですけど、車の名前が出てきたとして、この車が高級車なのか安い車なのかで話が変わってくるなと思ったら、それはどっちなのか調べる必要がありますよね。
そりゃ調べますよ、調べるけど、そういうことをコツコツやるのが翻訳道だ(笑)みたいな言い方はしたくない。いちばん大事なところはテキストに書いてなければ噓だ、というか、テキストから読み込めなければ噓だろうという気はするんですよね。
『ぼくは翻訳についてこう考えています