【歌詞翻譯】 Luce / 海月シェル

======INFORMATION======
發布日 / リリース日:2021.06.30
來源 / ソース:
YouTube:https://youtu.be/slY3W8hhsrY

串流平台 / サブスク:https://www.tunecore.co.jp/artists/UmitsukiShell

原作者情報:
作詞・作曲・歌 海月シェル(@umitsukishell)
作曲・編曲 音鳴マシタ(@otonarimashita)
イラスト らぎ(@diabolik_angle)
動画 らいり(@_Rai28)

翻譯 / 翻訳者:どど(@_Doforever_)

※ 此非官方翻譯,對翻譯有任何疑問請直接與譯者聯繫。
※ 非公式翻訳です。翻訳に関してご質問などございましたら、翻訳者までご連絡ください。

===================

Luce

透き通るような空を見上げた
空っぽな心抱えて
踏み出していく小さな足跡
波にさらわれて消えた

仰望著清澈的天空
懷抱著空殼般的心
踏出的小小的足跡
都被海浪給捲走而消失無蹤

一人きり泣いていたどこへいけばいいの
このままで何のため生きればいいの

不知該何去何從而獨自哭泣
如果這樣下去又該為了什麼而活呢

明日を願い歌う 何も見えない闇でも
いつか心照らすような光になるよきっと
信じていて

為明日祈願與歌唱 縱使現在是伸手不見五指的黑
請始終相信
總有一天它必將成為那道照耀心中的光

立ち止まって後悔しては
見失って迷うばかり
振り返れば歩んだ軌跡
全て今の自分になる

光是停下腳步後悔
只會造成失去與迷惘
回首一路走來的足跡
無一成就了現在的自己

何度でも諦めず進み続けて

無論多少次也別放棄繼續前進

心解く歌を 今日を生きるあなたへと
ありのままで受け止めて抱きしめるからそっと
離さないでね

敞開心扉而唱吧 獻給活在當下的你
請接受我原本的樣子並靜靜的抱著我
不要離開我喔

許し合えるのなら
見える世界は変わるよ

如果彼此原諒的話
眼前世界也將會有所不同

明日を願い歌う 何も見えない闇でも
いつか心照らすような光になるよきっと
信じていて

為明日祈願與歌唱 縱使現在是伸手不見五指的黑
請始終相信
總有一天它必將成為那道照耀心中的光

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?