【歌詞翻譯】 Seaside Magic / 海月シェル

======INFORMATION======
發布日 / リリース日:2021.10.26
來源 / ソース:
YouTube:https://youtu.be/aCo00hJU5wc

串流平台 / サブスク:https://www.tunecore.co.jp/artists/UmitsukiShell

原作者情報:
歌 海月シェル(@umitsukishell)
作詞・作曲 黒猫ノラ(@Noracatbeat)
イラスト・動画 水深子 (@ewokaku335)

翻譯 / 翻訳者:どど(@_Doforever_)

※ 此非官方翻譯,對翻譯有任何疑問請直接與譯者聯繫。
※ 非公式翻訳です。翻訳に関してご質問などございましたら、翻訳者までご連絡ください。

===================

Seaside Magic

溶けてく太陽
染まる頬にライト
月が昇り夜が始まる
スターライトパレード
Let's go all night

快要融化的太陽
陽光映在臉頰上染了色
月兒高掛夜晚拉開序幕
星光遊行
Let's go all night

2人きりでムーンライト
張り切ってちょっとスマイル
やだちょっと待って問題
キミの事ずっと見ちゃうかも
ドキドキが止まんないみたいだけど
ボクの勘違いです です!

月光下單獨兩人
漸漸浮現出了微微的笑容
討厭 等一下 問題發生了
感覺好像可以永遠一直看著你
好像心臟撲通撲通停不下來
是我會錯意了 會錯意了!

もうわからないあいあい愛言葉
ねぇ足りない愛はイヤ
黒猫ちゃんと月が笑ってる
まぁいっか

我不懂啊啊啊愛的話語
吶不夠的愛我才不要
小黑貓跟月兒在笑你呢
算了隨便啦

「てか好きなんでしょ?」
「気になんでしょ?」
ってからかって発展
マジカルタイマー
今すぐ会いたいな
すぐ会いたいな

「但其實你喜歡對吧?」
「很在意對吧?」
這般戲弄的發展
魔法計時器
現在好立刻想見到你啊
好想立刻見到你啊

seaside magic
火照る頬にライト

seaside magic
火光照在臉頰上染了色

だけど近づかないで
でも離れすぎも嫌なんです

但是別靠我太近
不過離得太遠也不要

ねぇ2人だけ深い海の中で
揺られながら始まる物語
Let's go all night 

吶 深海中單獨兩人
在搖曳中展開的故事
Let's go all night

ちょっと待って待って体が熱いの
ダイキライ ダイキライ
だけど気になるのね
あの夜だけのランデブー

等等 等一下身體在發熱
好討厭 好討厭
但是好在意呢
只屬於那個夜晚的邂逅

wake me up  wake me up
こんなのボクじゃないみたいだ
でもまだまだ解けないで
魔法のストーリー light up

wake me up  wake me up
感覺這都不像我自己了
但還不要解開
魔法的故事 light up

わからないないないな
ねぇキミの答えがまだ
黒猫ちゃんと月も悩んでる
まぁいっか

我不懂啦不懂啦不懂啦
吶 還沒得到你的答覆
小黑貓跟月兒也在煩惱
算了 隨便啦

「てか好きなんでしょ?」
「気になんでしょ?」
ってからかって発展
マジカルタイマー
今すぐ会いたいな
すぐ会いたいな

「但其實你喜歡對吧?」
「很在意對吧?」
這般戲弄的發展
魔法計時器
現在好立刻想見到你啊
好想立刻見到你啊

seaside magic
火照る頬にライト

seaside magic
火光照在臉頰上染了色

だけど近づかないで
でも離れすぎも嫌なんです

但是別靠我太近
不過離得太遠也不要

ねぇ2人だけ深い海の中で
揺られながら始まる物語
Let's go all night

吶 深海中單獨兩人
在搖曳中展開的故事
Let's go all night

ねぇ夜が終わるまでずっとそばにいて
All Right?

吶在夜晚結束前一直待在我身邊
All Right?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?