「エミリー、パリへ行く(Emily in Paris) 」で英語を勉強してみた①
こんばんは!英語を楽しく学びたい大学生、空です。
今回は、「エミリー、パリへ行く」でこれ使える!と思って
iPhoneのメモアプリにためていたフレーズを紹介していきます。
エミリーの上司であるマデリンが、
買収したフランスのマーケティング企業の
マーケティング部長に就任したことを知った後のセリフ。
・I am here to prove ~
直訳すると「私は~を証明するためにここにいる」だけど、
とても綺麗に和訳されてますね。
例文:I am here to prove my effort in studying English.
海外に行ったときにぜひ使いたいフレーズ。
・a master's in ~
アポストロフィが付いているのには理由があるようです。
"master"は修士号を取った人のこと、
"master's"は修士号そのものを意味しています。
ちなみに大学を卒業した人が得られる称号が学士号、
大学院を卒業した人が称号が修士号。(たまにわからなくなる)
例文:I enrolled a university to get a bachelor's in international relations.
大学院に進む予定はないので、学士号で例文を作りました。
正直学士号の名称があっているかはわかりません。
・go to waste
「無駄になる」という意味のフレーズ。
主語は人ではなく、無駄になるもの。
例文:I shouldn't let the opportunity go to waste.
「~を無駄にする」と言いたい場合は、letを使う。
ずっと夢だったということを表現できるこのフレーズは
何にでも使えそうです。
例文:I have been dreaming of studying abroad forever.
サヴォワールの香水を嗅いだときのマデリンのセリフ。
妊娠してたから変なにおいに感じたんですよね。
これはそのまま「これ変な匂いしない?」って言いたいときに使えますね。
3の後のセリフ。
かの有名なニック式英会話さんによると、以下の通りです。
例文:I was sick in the car when I was a child.
本日はここまで。
また次回続きを書いていきたいと思います。
少しでも誰かの参考になると嬉しいです。
もしミスがあれば、ご指摘ください。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?