イギリス英語が良く分からん!?

初めに俳優も女優も歌舞伎も猿回しも歌手も万歳も大道芸も全て芸人である。

俺はほぼ英語を話せない。
洋楽は百曲程度歌えるが、ほぼ最上級に下手糞な日本訛り英語のみ。
サンキューベロマッチョ連呼である。
A Horse With No Nameは20年以上歌いまくっているが日本訛り英語のままである。

ところでデブ芸人が2:50辺りで「ジェームスボンド」と言って
審査員のイギリス芸人がイギリス英語なのか不明だが「ジェームスボンド」を訂正発音をしている。
何か確認するような感じで発音をし直している。
これはどんな意味なのだろうか?

安村の生粋の下手な日本訛り英語が聞き取りにくかったのだろうか?
良く分からん?

あと4:45~4:48に審査員の黒人ハーフのイギリス女芸人の発音が良く分からん?
この女芸人の発音はイギリス英語なのか?

あと角刈りイギリス男芸人はヒアルロン酸注入していると思う。
多分だがイギリス男芸人は整形だと思う。

分かる人がいたら教えて丁髷。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?