京都国際高校甲子園優勝(Kyoto International High School Wins Koshien)

韓国のプロ野球発足前、高校野球は人気スポーツ競技だった。 多くのファンが高校野球を楽しみ、ドラマが書かれた。 高校のスタープレーヤーは非常に人気が高かった。
しかし、プロ野球とともに高校野球の人気は消えた。
一方、日本ではプロ野球以外にも高校野球が人気を維持しているという点が非常に興味深い。 韓国はなぜ高校野球の人気がなくなったのか、日本と比較すればするほど残念だ。
日本の野球熱気を韓国がついていけないのだろうか? 必ずしもそうではない。 今年の韓国プロ野球は史上最大の観衆が入場した。 韓国人の野球好きはプロスポーツの中で最高だ。
しかし、プロ野球だけが人気だ。 高校野球や大学、実業団の試合はほとんど無観客に近い。 関係者以外には誰も関心を持っていない。
韓国のプロ野球は特に地域代表性が強調される。 釜山はロッテ、全羅道は起亜式で地域住民や出身者の各チームの支持が目立つ。 かつて地域を代表した高校野球をプロ野球が吸収してしまったのだ。 日本は韓国プロ野球ほど地域出身の選手が地域チームで活躍することが多くなくて、韓国と違う現象が起きるのではないかと考えてみる。
とにかく最高の人気とすごい試合が待っている甲子園大会で一度も負けずに優勝した京都国際高の業績は実にすごいという評価を下すしかない。 少ない学生数で立派な成績を出したのは、指導力と選手たちの努力が一緒だったと思われる。
特に韓国の校歌を持つ学校という点を知ってとても興味深かった。 一部保守右翼の韓国語の校歌に対する批判もあったが、気にせずプレーに集中した若い選手たちがとても感心する。
韓国は厳しい甲子園で優勝した京都国際高を詳細に報道した。 選手たちの優勝後、感激する姿に戦慄が走った。
日本では韓国語の校歌が流れる状況で、韓国は日本文化に対して好意的ではないという世論もある。 しかし、戦争の被害者だった韓国の立場では、明らかに日本とは違う価値観がある。
だからといって、日本文化を無条件に敵対視するわけではない。 韓日の歌手が出演して歌の試合をする番組が人気を得ており、日本のアニメ、映画、ファッションなど多方面で韓国と日本は交流をしており、両国の若者たちが交流も広げていき、観光、結婚など民間交流は韓日の過去の障壁をすでに越えたと思う。 ただ歴史や領土問題は敏感な状況で、たとえば今度8月15日の韓国独立記念日に日本のNHKのような役割を果たす韓国のKBS放送局が日本の国家の歌である君が代を放送中に流した、こんな行動はいくら両国の協力が強調されても一線を越えた行動だと批判を受けた。
京都国際高校の優勝は、過去の歴史問題を乗り越え、若者たちのエネルギーを感じることができる感動の歴史を開拓したと思う。 もう一度、学生たちに賛辞を送る。(Qの希望)
Before the establishment of professional baseball, high school baseball in Korea was a popular sport. Many fans enjoyed high school baseball, and dramatic stories were written. High school star players were highly popular. However, with the advent of professional baseball, the popularity of high school baseball disappeared.
 
On the other hand, it is fascinating that in Japan, high school baseball remains popular alongside professional baseball. It is regrettable when comparing this to Korea, where high school baseball has lost its appeal. Is it because Korea cannot match Japan’s passion for baseball? Not necessarily. This year, Korean professional baseball saw the largest number of spectators in its history. Koreans’ love for baseball is unmatched among professional sports.
 
However, it’s only professional baseball that enjoys such attention. High school, college, or corporate baseball games are almost devoid of spectators, with only those directly involved showing any interest. In Korea, professional baseball has a strong emphasis on regional representation. For example, Busan supports the Lotte team, while Jeolla province supports KIA. The professional teams have absorbed the regional representation that used to belong to high school baseball.
 
In contrast, Japan doesn’t see as many cases of players from certain regions playing for their local teams, which may explain why things have turned out differently in Japan compared to Korea. Nevertheless, the achievement of Kyoto International High School, which won the prestigious Koshien tournament without losing a single game, is truly remarkable. Despite having a smaller student body, the team produced exceptional results, likely thanks to excellent coaching and the hard work of the players.
 
What made this achievement even more intriguing was the fact that the school has a Korean anthem. Some right-wing conservatives criticized the use of a Korean anthem, but the young players ignored this and focused on their play, which is truly commendable. Korean media covered the victory of Kyoto International High School in great detail. Watching the players overcome with emotion after their victory was a moving experience.
 
While a Korean anthem could be heard in Japan, there are opinions that Korea is not as welcoming toward Japanese culture. However, as a nation that suffered during the war, Korea undoubtedly has a different set of values compared to Japan. This does not mean, though, that Korea is completely hostile to Japanese culture. Programs where Korean and Japanese singers compete are popular, and there are many exchanges between the two countries in fields such as animation, film, and fashion. Young people from both countries are expanding their interactions, and private exchanges like tourism and marriage have already overcome the barriers of the past.
 
However, sensitive issues such as history and territorial disputes remain. For example, even though cooperation between the two countries is often emphasized, actions like the Korean national broadcaster KBS airing Japan’s national anthem, “Kimigayo,” on August 15, Korea’s Independence Day, cross a line, no matter how much collaboration is promoted.
 
The victory of Kyoto International High School represents a touching historical moment that transcends past conflicts and showcases the energy of the younger generation. Once again, I send my heartfelt congratulations to the students.(Q's hope)
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?