鳥の歌/上々颱風
「もしも鳥になれたら、何の歌を歌えばいい」の歌詞は、聴く者を、問い掛けの続く自分の無限の旅の世界に引き込む力があり、と思いました。
The lyrical phrase "If I could be a bird, what song would I sing (for you)?" draws the audience into a world of endless travelling through the singer's repeated questioning mode.
Die Lyrikphrase "Wenn ich ein Vogel sein könnte, welches Lied würde ich (für dich) singen?" zieht das Publikum durch den wiederholten Fragemodus der Sängerin in eine Welt endloser Reise.
La phrase lyrique "Si je pouvais être un oiseau, quelle chanson chanterais-je (pour toi) ?" entraîne le public dans un monde de voyages sans fin grâce au mode interrogatif répété de la chanteuse.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?